Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.334

Tomo yo ~Kono Saki mo Zutto...

Ketsumeishi

Letra

Significado

Tomando yo ~Siempre en este lugar...

Tomo yo ~Kono Saki mo Zutto...

Hacia ese lugar, todos corremos juntos
あの場所めがけて みんなで駆け出せ
Ano basho megake mina de kakedase

Solo frente a la vista, las caras radiantes
見てる前だけ 顔は晴れ晴れ
Miteru mae dake kao wa harebare

Los días que no cambian, lo cotidiano
当たり前変わりばえない日々が
Atarimae kawaribaenai hibi ga

En realidad son importantes, un significado inmutable
実は大事 変えがえない意味が
Jitsu wa daiji kakegaenai imi ga

La historia de los sueños que pintaste
君が描いた夢の話が
Kimi ga akashita yume no hanashi ga

De repente, abriste mis ojos
いつの間にか 僕の目を覚ました
Itsu no ma nika boku no me wo samashita

Deseando un mundo más grande
でかい世界へと 願い描いて
Dekai sekai e to negai egaite

Sigamos esta aventura juntos, como amigos
この冒険を 友に続けてこう
Kono bouken wo tomo ni tsudzukete kou

Si alguna vez te sientes perdido
もし君が宛てもなく
Moshi kimi ga ate mo naku

Mirando las estrellas alejarse
遠ざかる星空を眺めてたら
Toozakaru hoshizora wo nagametetara

Aunque no diga nada, estaré a tu lado
言葉くなく 君のそばにいるから
Kotobaku naku kimi no soba ni iru kara

Nunca te dejaré solo
けして一人にはしないから
Keshite hitori niwa shinai kara

Años después, aún te considero mi amigo
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru

En los momentos difíciles, cuéntame todo
辛い時は 何でも話してよ
Tsurai toki wa nandemo hanashite yo

No todo será bueno en nuestros días futuros
いいことばかりじゃない この先の僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kono saki no bokura no mainichi ni

Pero esto siempre lo diré, gracias de verdad
これだけはずっと言える 本当ありがとう
Kore dake wa zutto ieru hontou arigatou

Amigo
友よ
Tomo yo

Aquí, como siempre, alguien espera
ここはいつもと同じ 誰かが待ってる
Koko wa itsumo to onaji dareka ga matteru

Tú bromeas y todos reímos de nuevo
君はふざけて またみんな笑ってる
Kimi wa fuzakete mata minna waratteru

Cada pequeña cosa, sin importancia
ひとつひとつ どれもたわいない
Hitotsuhitotsu doremo tawainai

Aunque haya altibajos, es reconfortante
でも色々あっても あたたかい
Demo iroiro attemo atatakai

Sumando lo que todos podemos hacer
みんなでできることを たしざん
Minna de dekiru koto wo tashizan

Ya no hay nada que temer
すればもう何も怖くないさ
Sureba mou nanimo kowakunai sa

Aunque pase el tiempo, aunque estemos lejos
時がたっても 遠く離れても
Toki ga tattemo tooku hanaretemo

Siempre seremos los mismos, insustituibles
ずっと変わらない 僕らかけがえないともさ
Zutto kawaranai bokura kakegaenai tomo sa

Si alguna vez estás sufriendo
もし君が辛い時
Moshi kimi ga tsurai toki

Siempre estarán tus mismos compañeros cerca
すぐそばにいつも同じ仲間たち
Sugu soba ni itsumo onaji nakamatachi

Actuando como si nada pasara
何もないように ふるまうから
Nanimo nai you ni furumau kara

Nunca te dejaré solo
けして一人にはしないから
Keshite hitori niwa shinai kara

Años después, aún te considero mi amigo
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru

Continuemos el sueño, cuéntamelo una y otra vez
夢の続き 何度も話してよ
Yume no tsudzuki nandomo hanashite yo

No todo será bueno en nuestros días pasados
いいことばかりじゃない これまでの僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kore made no bokura no mainichi ni

Pero ahora puedo decirlo con certeza, gracias de verdad
今だからきっと言える 本当ありがとう
Ima dakara kitto ieru hontou arigatou

Amigo
友よ
Tomo yo

Expresando lo que queremos decir
言いたいこと 言いあって
Iitai koto iiatte

Solo queremos expresarlo
言いたいだけ 言いあって
Iitai dake iiatte

Discutiendo porque queremos entender
わかりたいから 争って
Wakaritai kara arasotte

Comprendiéndonos mutuamente
互いの気持ち わかりあって
Tagai no kimochi wakariatte

La próxima vez que nos veamos, quiero reír de nuevo con todos
次会う時はまたみんなで笑ってたいから
Tsugi au toki wa mata mina de warattetai kara

Incluso en sueños, pido disculpas
夢の中でも あやまっておくよ
Yume no naka demo ayamatte oku yo

Años después, aún te considero mi amigo
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru

En los momentos difíciles, cuéntame todo
辛い時は 何でも話してよ
Tsurai toki wa nandemo hanashite yo

No todo será bueno en nuestros días futuros
いいことばかりじゃない この先の僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kono saki no bokura no mainichi ni

Pero esto siempre lo diré, gracias de verdad
これだけはずっと言える 本当ありがとう
Kore dake wa zutto ieru hontou arigatou

Amigo
友よ
Tomo yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección