Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tomo yo ~Kono Saki mo Zutto...
Ketsumeishi
Tomando yo ~Siempre en este lugar...
Tomo yo ~Kono Saki mo Zutto...
Hacia ese lugar, todos corremos juntos
あの場所めがけて みんなで駆け出せ
Ano basho megake mina de kakedase
Solo frente a la vista, las caras radiantes
見てる前だけ 顔は晴れ晴れ
Miteru mae dake kao wa harebare
Los días que no cambian, lo cotidiano
当たり前変わりばえない日々が
Atarimae kawaribaenai hibi ga
En realidad son importantes, un significado inmutable
実は大事 変えがえない意味が
Jitsu wa daiji kakegaenai imi ga
La historia de los sueños que pintaste
君が描いた夢の話が
Kimi ga akashita yume no hanashi ga
De repente, abriste mis ojos
いつの間にか 僕の目を覚ました
Itsu no ma nika boku no me wo samashita
Deseando un mundo más grande
でかい世界へと 願い描いて
Dekai sekai e to negai egaite
Sigamos esta aventura juntos, como amigos
この冒険を 友に続けてこう
Kono bouken wo tomo ni tsudzukete kou
Si alguna vez te sientes perdido
もし君が宛てもなく
Moshi kimi ga ate mo naku
Mirando las estrellas alejarse
遠ざかる星空を眺めてたら
Toozakaru hoshizora wo nagametetara
Aunque no diga nada, estaré a tu lado
言葉くなく 君のそばにいるから
Kotobaku naku kimi no soba ni iru kara
Nunca te dejaré solo
けして一人にはしないから
Keshite hitori niwa shinai kara
Años después, aún te considero mi amigo
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru
En los momentos difíciles, cuéntame todo
辛い時は 何でも話してよ
Tsurai toki wa nandemo hanashite yo
No todo será bueno en nuestros días futuros
いいことばかりじゃない この先の僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kono saki no bokura no mainichi ni
Pero esto siempre lo diré, gracias de verdad
これだけはずっと言える 本当ありがとう
Kore dake wa zutto ieru hontou arigatou
Amigo
友よ
Tomo yo
Aquí, como siempre, alguien espera
ここはいつもと同じ 誰かが待ってる
Koko wa itsumo to onaji dareka ga matteru
Tú bromeas y todos reímos de nuevo
君はふざけて またみんな笑ってる
Kimi wa fuzakete mata minna waratteru
Cada pequeña cosa, sin importancia
ひとつひとつ どれもたわいない
Hitotsuhitotsu doremo tawainai
Aunque haya altibajos, es reconfortante
でも色々あっても あたたかい
Demo iroiro attemo atatakai
Sumando lo que todos podemos hacer
みんなでできることを たしざん
Minna de dekiru koto wo tashizan
Ya no hay nada que temer
すればもう何も怖くないさ
Sureba mou nanimo kowakunai sa
Aunque pase el tiempo, aunque estemos lejos
時がたっても 遠く離れても
Toki ga tattemo tooku hanaretemo
Siempre seremos los mismos, insustituibles
ずっと変わらない 僕らかけがえないともさ
Zutto kawaranai bokura kakegaenai tomo sa
Si alguna vez estás sufriendo
もし君が辛い時
Moshi kimi ga tsurai toki
Siempre estarán tus mismos compañeros cerca
すぐそばにいつも同じ仲間たち
Sugu soba ni itsumo onaji nakamatachi
Actuando como si nada pasara
何もないように ふるまうから
Nanimo nai you ni furumau kara
Nunca te dejaré solo
けして一人にはしないから
Keshite hitori niwa shinai kara
Años después, aún te considero mi amigo
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru
Continuemos el sueño, cuéntamelo una y otra vez
夢の続き 何度も話してよ
Yume no tsudzuki nandomo hanashite yo
No todo será bueno en nuestros días pasados
いいことばかりじゃない これまでの僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kore made no bokura no mainichi ni
Pero ahora puedo decirlo con certeza, gracias de verdad
今だからきっと言える 本当ありがとう
Ima dakara kitto ieru hontou arigatou
Amigo
友よ
Tomo yo
Expresando lo que queremos decir
言いたいこと 言いあって
Iitai koto iiatte
Solo queremos expresarlo
言いたいだけ 言いあって
Iitai dake iiatte
Discutiendo porque queremos entender
わかりたいから 争って
Wakaritai kara arasotte
Comprendiéndonos mutuamente
互いの気持ち わかりあって
Tagai no kimochi wakariatte
La próxima vez que nos veamos, quiero reír de nuevo con todos
次会う時はまたみんなで笑ってたいから
Tsugi au toki wa mata mina de warattetai kara
Incluso en sueños, pido disculpas
夢の中でも あやまっておくよ
Yume no naka demo ayamatte oku yo
Años después, aún te considero mi amigo
何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru
En los momentos difíciles, cuéntame todo
辛い時は 何でも話してよ
Tsurai toki wa nandemo hanashite yo
No todo será bueno en nuestros días futuros
いいことばかりじゃない この先の僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kono saki no bokura no mainichi ni
Pero esto siempre lo diré, gracias de verdad
これだけはずっと言える 本当ありがとう
Kore dake wa zutto ieru hontou arigatou
Amigo
友よ
Tomo yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: