Traducción generada automáticamente

Tsunagatte
Ketsumeishi
Conectados
Tsunagatte
Hacia el lugar donde puedo sonreírboku ga egao ni nareru basho e
Te llevaré contigokimi wo tsurete iku yo
Así es como quería estar conectado contigosou yatte tsunagatte itakute
Quiero que me entiendasboku wo wakatte hoshikute
Si el lugar donde puedes sonreír eres túkimi ga egao ni nareru basho nara
Yo también te seguiréboku mo tsuite iku yo
Siempre quise estar conectado contigoitsudatte tsunagatte itakute
Quiero entenderte máskimi wo motto wakaritakute
Hoy te llevaré a un lugar frescokyou wa kimi wo tsurete rei no basho e
Quizás este tipo de tarde sea agradablenanka yappa konna hirusagari ga ii no kamo ne
Siempre que veo las calles habitualesitsumo no machinami mo majimaji to mireba tashika ni
Seguramente hay un nuevo descubrimiento y tú estás sonriendoarata na hakken ga atte kimi waratteru
Luego te llevaré al lugar que te gustatsugi wa kimi ga suki na basho e boku wo tsurete itte
Salgamos de las calles familiaresminareteru machinami no sarani oku wo nukete itte
Con la cálida luz del sol, no podemos evitar dar un paseo relajado juntoshi no hikari atatakai kimi to burari sanpo tamaranai
Con una sonrisa que se transmite, nos conectamos de nuevotsutawaru egao de mata kimi to tsunagaru
Hacia el lugar donde puedo sonreírboku ga egao ni nareru basho e
Te llevaré contigokimi wo tsurete iku yo
Así es como quería estar conectado contigosou yatte tsunagatte itakute
Quiero que me entiendasboku wo wakatte hoshikute
Si el lugar donde puedes sonreír eres túkimi ga egao ni nareru basho nara
Yo también te seguiréboku mo tsuite iku yo
Siempre quise estar conectado contigoitsudatte tsunagatte itakute
Quiero entenderte máskimi wo motto wakaritakute
Así, caminando uno al lado del otrokou yatte tonari narande
Coincidimos nuestros pasoshohaba awasete
Siempre solía estar soloitsumo wa hitori
Pero hoy estamos juntosdakedo kyou wa issho ni
En un día soleado, vamos al parque o al mar a disfrutarhareta hi ni wa kouen ka umi wo mi ni toude
Cuando caiga el sol, regresemos hacia la ciudad brillantehi ga kurereba hikaru machi no hou e modotte
Es bueno que te guste este lugarkoko suki ni naru to ii na
Finalmente llegó un día como estekonna hi ga yatto kita
Curado por una sonrisa sin adornoskazaranai egao ni iyasare
Estoy feliz contigokimi to korete shiawase
Luego quiero que me lleves y probemos estar conectadostsugi wa boku wo tsuretette tsunagatte mitai
Quiero ver tu maravillosa sonrisa que aún no conozcomada shiranai kimi no suteki na egao wo mitai
La la la hacia mi lugar favoritola la la boku no suki na basho e
La la la te llevaré contigola la la kimi wo tsurete iku yo
Cruzando el puente del arcoírisniji no hashi watatte
Subiendo la torre que se vemieru tawaa nobotte
La iluminación de la noche brillahikari kagayaku yoru no irumineeshon
En el parque después de la lluviaameagari no kouen
Saltando charcosmizutamari wo tonde
Ven y persigue mi espaldaboku no senaka wo oikakete oide yo
Hacia el lugar donde puedo sonreírboku ga egao ni nareru basho e
Te llevaré contigokimi wo tsurete iku yo
Así es como quería estar conectado contigosou yatte tsunagatte itakute
Quiero que me entiendasboku wo wakatte hoshikute
Si el lugar donde puedes sonreír eres túkimi ga egao ni nareru basho nara
Yo también te seguiréboku mo tsuite iku yo
Siempre quise estar conectado contigoitsudatte tsunagatte itakute
Quiero entenderte máskimi wo motto wakaritakute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: