Traducción generada automáticamente

Attention
Kevian Kraemer
Attention
Attention
Je te le dis une fois, mais pas deuxI'll tell you once, but not again
Quand tu me touches comme si tu m'aimais, mais tu dis aux gens qu'on est juste amisWhen you touch me like you love me, but you're telling people we're just friends
Tu veux que je vienne, mais ça dépendYou want me to come over, but that depends
Est-ce que tout ce qu'on fait n'est qu'un jeu, et tu fais semblantIs everything we're doing just a game, and you're playing pretend
Rester éveillé pour parler toute la nuitStaying up to talk all night
Dis-moi ce que tu veux, mais c'est un mensongeTell me what you want, but it's a lie
Pourquoi ai-je peur de te perdre, quand tu ne dis même pas que tu es à moi ?Why am I afraid to lose you, when you won't even say you're mine?
Je n'ai jamais cherché l'attentionI never craved attention
Mais tu me fais ressentir quelque chose de plusBut you've got me feeling something more
On perd chaque secondeWe're wasting every second
Tu continues à agir si incertaineYou keep on acting so unsure
Ne laisse pas passer le temps, car nos vies sont trop courtesDon't passes by 'cause our lives are too short
Je n'ai jamais cherché l'attentionI never craved attention
Jusqu'à ce que je goûte un peu de la tienneUntil I tasted some of yours
On va et vient, et je perds espoirWe go back and forth, and I'm losing hope
Tu m'aimes quand tu es seule, à d'autres moments, je ne suis qu'un décorYou love me when you're lonely any other time, I'm just for show
Tu m'as emballée maintenant, je ne peux pas lâcher prisePacked me up now, I can't let go
Tu m'éloignes, mais seule tu me rapprochesYou're pushing me away, but alone you pull me close
Embrasse-moi dans la voiture hier soirKiss me in the car last night
Demande-moi ce qu'on est, tes yeuxAsk me what we are, your eyes
Dis-moi tout ce que je ne devrais pas savoirTell me everything I shouldn't know
Tu continues à me traînerYou keep dragging me along
Maintenant on reste éveillés pour parler jusqu'à cinq heuresNow we're staying up to talk till five
Dis-moi ce que tu veux, mais c'est un mensongeTell me what you want, but it's a lie
Pourquoi ai-je peur de te perdre, quand tu ne dis même pas que tu es à moi ?Why am I afraid to lose you, when you won't even say you're mine?
Je n'ai jamais cherché l'attentionI never craved attention
Mais tu me fais ressentir quelque chose de plusBut you've got me feeling something more
On perd chaque secondeWe're wasting every second
Tu continues à agir si incertaineYou keep on acting so unsure
Ne laisse pas passer le temps, car nos vies sont trop courtesDon't passes by 'cause our lives are too short
Je n'ai jamais cherché l'attentionI never craved attention
Jusqu'à ce que je goûte un peu de la tienneUntil I tasted some of yours
Je n'ai jamais cherché l'attentionI never craved attention
Jusqu'à ce que je goûte un peu de la tienneUntil I tasted some of yours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevian Kraemer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: