Traducción generada automáticamente

Doggy (feat. Geezer, Love Spells & Truly Young)
Kevin Abstract
Chien (feat. Geezer, Love Spells & Truly Young)
Doggy (feat. Geezer, Love Spells & Truly Young)
C'est du jeu équitable, chérieFair game, darling
On avait du potentiel mais tu peux pas t'empêcher de tomberWe had potential but you can't help falling out
C'est du jeu équitable, chérieFair game, darling
On avait du potentiel mais tu peux pas t'empêcher de tomberWe had potential but you can't help falling out
Je déteste ta chanson préférée (mais encore plus)I hate your favorite song (but even more)
Je déteste la merde sur laquelle tu es (en plus, mec)I hate the shit you be on (on top of that, dog)
Je déteste le nom de ton chienI hate the name of your dog
Je déteste le nom de ton chienI hate the name of your dog
Ouais, en plus, mecYeah, on top of that, dog
Je veux que ce soit automatique, tout le reste c'est du bruitI want it automatic, everyone else TV static
Je te déteste dans ma chambre, par terre pas sur le matelas (uh-huh)I hate you in my bedroom, on the floor not on the mattress (uh-huh)
J'ai l'impression de faire quelque chose de malFeel like I'm doing something wrong
Quand je te demande de le faire avec les lumières alluméesWhen I ask you to do it with the lights turned on
Tu détestes ma chanson préféréeYou hate my favorite song
Mais tu aimes ma tête quand je chante avecBut you love the way I look when I sing along
Je déteste ta chanson préférée (mais encore plus)I hate your favorite song (but even more)
Je déteste la merde sur laquelle tu es (en plus, mec)I hate the shit you be on (on top of that, dog)
Je déteste le nom de ton chienI hate the name of your dog
Je déteste le nom de ton chienI hate the name of your dog
Uh, en plus, mecUh, on top of that, dog
D'accord, je pense qu'on pourrait tous prendre une secondeAlright, I think we all collectively could take a second
Je vois les cernes se former sous tes yeuxI can see the bags forming under your eyes
Je te faisais enrouler un fil de téléphoneI used to make you tangle up a telephone wire
Maintenant tu m'évites comme un virus aérienNow you avoid me like an airborne virus
Je sais, certaines de ces choses je les voyais à la téléI know, some of them things I used to see on TV
Certaines de ces choses que tu dis me tiennent éveillé, bébéSome of them things you say keep me up, baby
Certaines de ces choses que tu dis me tiennent éveillé encoreSome of them things you say keep me up again
Et encore, et encore, et encoreAnd again, and again, and again
J'ai besoin d'être jugé, pas besoin d'être aiméI need to be judged, don't need to be loved
Tu me réveilles, je saute du tremplinYou waking me up, I jump off the ramp
Tu réponds à mon appel, tu me laisses à platYou answer my call, keep-keeping me slumped
J'ai besoin de quelque chose pour çaI need something for it
Et en plus, ces arnaques et ces sitcoms pourrisAnd on top of that, these rip-offs and trashy sitcoms
On tombe dessus me rendent flasqueWe catch are making me flaccid
En plus, elle-parle trop viteOn top of that, she-she talks too fast
Ses blagues puent, on rigoleHer jokes stink, we laugh
Je pense pas qu'on va tenirI don't think we lasting
Je déteste ta chanson préférée (mais encore plus)I hate your favorite song (but even more)
Je déteste la merde sur laquelle tu es (en plus, mec)I hate the shit you be on (on top of that, dog)
Je déteste le nom de ton chienI hate the name of your dog
Je déteste le nom de ton chienI hate the name of your dog
Ouais, en plus, mecYeah, on top of that, dog
D'accordOkay
C'est du jeu équitable, chérie (allez)Fair game, darling (come on)
On avait du potentiel mais tu peux pas t'empêcher de tomber (allez)We had potential but you can't help falling out (come on)
C'est du jeu équitable, chérieFair game, darling
On avait du potentiel mais tu peux pas t'empêcher de tomberWe had potential but you can't help falling out
Je déteste ta chanson préférée (mais encore plus)I hate your favorite song (but even more)
Je déteste la merde sur laquelle tu es (en plus, mec)I hate the shit you be on (on top of that, dog)
Je déteste le nom de ton chienI hate the name of your dog
Je déteste le nom de ton chienI hate the name of your dog
Ouais, en plus, mecYeah, on top of that, dog



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Abstract y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: