Traducción generada automáticamente
Hell / Heroina
Kevin Abstract
Infierno/Heroina
Hell / Heroina
Morí en el pasado, vivo en el presente
I died in the past, I live in the present
Me jacto del futuro, moriré en cualquier momento
I brag bout the future, I'mma die any second
Me copé algunas armas, las tengo en el baúl
I copped me some weapons, I keep em in the trunk
Si mantiene a Nina encima, no tiene miedo de saltar
She keep that nina on her, she ain't afraid to jump
Me mudaré a Londres, mi abuela se quedará allí
I'mma move to London, my grandma stay there
Yo miro al cielo, abuela Kay allí
I stare to the sky, grandma kay there
Vuelve a Corpus, mi mamá reza allí
Go back to Corpus, my momma pray there
Seis, cinco, cuatro, uno
Six, five, four, one
¿Metas hechas? Para nada
Goals done? Not at all
De pie quieto, siento que viene la caída
Standing still, I feel the fall coming
Mirando en el espejo, diciéndome a mí mismo que no quiero decir nada
Staring in the mirror, tell myself that I don’t mean nothing
Mi visión borrosa como siempre, mi muñeca está ensangrentada como siempre
My vision blurry as ever, my wrist is bloody as ever
Tres A.M., todavía en el estacionamiento del apartamento
Three A. M., still in the apartment's parking lot
Mi hermana va a trabajar en dos horas, yo voy a la escuela en tres
My sister go to work in two hours, I go to school in three
Sigo en el autobús escolar, todavía no tengo identificación estatal
I still ride the school bus, still ain't got no state ID
¿Piedad por mí? No, negro para nada
Pity for me? Nah, nigga not at all
¿Tasas de matrícula? Negro por favor, finna ser Bieber en el otoño, cabrón
Tuition fees? Nigga please, finna be Bieber in the fall, motherfucker
Mejor protege tu cabeza chico, mejor mira lo que dijiste chico
Better protect your head boy, better watch what you said boy
Antes de que termines muerto, es lo que un hombre sabio dijo una vez chico
Before you end up dead boy, is what a wise man once said boy
Al carajo doce, al carajo doce, negro
Fuck twelve, fuck twelve, nigga
Rodando hasta que me sienta diferente
Rolling up until I feel different
Corre a través de eso hasta que mis sentimientos pierdo
Run through thots until my feelings missing
Estás moviendo el peso de la cocina de tu mamá
You moving weight from your momma's kitchen
No es un cambio de porquería, sin embargo, no tiene alcance
Ain't shit change, got no range though
Sigue siendo el mismo negro, código de área diferente
Still the same nigga, different area code
Mantén el mismo círculo donde quiera que vaya
Keep the same circle everywhere I go
Si todo va a estallar, ya sabes cómo va
If shit gon' pop off, you know how it go
Negro, ya sabes cómo te va
Nigga, you know how it go
Siéntelo en mis huesos
Feel it in my bones
Rastreando, rastrero, rastrero
Creeping, creeping, creeping
Amigos aún no están en casa, no lo dejaré, lo dejaré, lo dejaré
Fellas still not home, I won't leave him, leave him, leave him
Siéntelo en mis huesos
Feel it in my bones
Rastreando, rastrero, rastrero
Creeping, creeping, creeping
Amigos aún no están en casa, no lo dejaré, lo dejaré, lo dejaré
Fellas still not home, I won't leave him, leave him, leave him
Siéntelo en mis huesos
Feel it in my bones
Rastreando, rastrero, rastrero
Creeping, creeping, creeping
Chicos todavía no están en casa, no lo dejan, lo dejan, lo dejan
Fellas still not home, won't leave him, leave him, leave him
He estado, he estado
I been, I been
Tan educado
So polite
He estado, he estado
I been, I been
Tan educado
So polite
Las drogas han sido, las drogas han sido
Drugs been, drugs been
Tan educado
So polite
He estado, he estado
I been, I been
Tan educado
So polite
Cuando muera mañana, llama a mi mamá
When I die tomorrow, call my momma
En el funeral, no hay drama
At the funeral, no drama
No traigas herramientas, no traigas heroína
Don't bring no tools, don't bring no heroina
Cuando muera mañana, llama a mi mamá
When I die tomorrow, call my momma
En el funeral, no hay drama
At the funeral, no drama
No traigas herramientas, no traigas heroína
Don't bring no tools, don't bring no heroina
Mi chica me dice que esto es la muerte
My girl tells me that this shit is death
Para mí se siente que es todo lo que me queda
To me it feels it is all I got left
Cura mis sentimientos en el fondo, no me siento mal
It heals my feels deep down, I don't feel wrong
Excepto cuando veo al demonio sangrando en el espejo por mucho tiempo
Except for when I see the demon bleeding in the mirror for too long
Verlo, necesitarlo, escribir mis errores
See him, need him, write my wrongs
Trátalo, déjalo, como su madre
Treat him, leave him, like his mom
Dolor aquí, justo aquí, en mis huesos
Pain here, right here, in my bones
Mantenme en mis dedos de los pies por ahora
Keep me on my toes for now
Me atrapan en la iglesia por la mañana en un ataúd
Catch me at the church in the morning in a casket
Y no me importa si muero
And I don't mind if I die
Pero yo no lo hago, ¿quién lo hará?
But I don't do it, who gon' do it?
Vas a hacerlo, al diablo con eso, voy a dejar que estas drogas lo hagan
You gon' do it, fuck that, I'mma let these drugs do it
Y le tengo miedo al suicidio, le tengo miedo al suicidio
And I'm too scared of suicide, I'm too scared of suicide
Ima dejó que esta H me quitara la vida, estoy gritando
Ima let this H just take my life, I'm yelling
Cuando muera mañana, llama a mi mamá
When I die tomorrow, call my momma
En el funeral, no hay drama
At the funeral, no drama
No traigas herramientas, no traigas heroína
Don't bring no tools, don't bring no heroina
Y cuando muera mañana, llama a mi mamá
And when I die tomorrow, call my momma
En el funeral, no hay drama
At the funeral, no drama
No traigas herramientas, no traigas heroína
Don't bring no tools, don't bring no heroina
No traigas heroína por aquí, muchacho
Don't bring no heroina round here, boy
No traigas heroína por aquí, muchacho
Don't bring no heroina round here, boy
No traigas heroína por aquí, muchacho
Don't bring no heroina round here, boy
(No traigas heroína)
(Don't bring no heroina)
Cuando muera mañana, por favor, no hay drama
When I die tomorrow, please no drama
Déjame morir en paz
Let me die in peace
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Abstract e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: