Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 843
Letra

Paseo Alegría

Joy Ride

Ooh, ooh-oohOoh, ooh-ooh
Ooh, ooh-oohOoh, ooh-ooh

Solía esperar para obtener devoluciones de llamadaUsed to wait to get callbacks
Ahora no sé cómo carajo actuarNow I don't know how the fuck to act
Los angeles hecho follada me hastaLos Angeles done fucked me up
He visto sol, he visto tazas de dineroI've seen sunshine, I've seen money cups
Tiene que ser una manera de conseguir el dineroGotta be a way to get the money up
Tengo que encontrarme una nueva cadena congelaGotta find me a new chain get it frozen up
Te van a cazar, a ti, a ti te hundenThey go hun' on you, hun' on you, hun' on you
Te van a cazar, con cien pavosThey go hun' on you, hun' on with a hundred bucks
En el 09, era una rata de centro comercialBack in '09, was a mall rat
Glock en mi cabeza, nena, holla atrásGlock to my head, baby, holla back
¿Hay alguna forma de que pueda volver a la universidad?Is there any way I can get college back?
Porque sé que me perdí lo que me falta'Cause I know I missed out on what I lack
¿Por qué insistes en algo de paz?What you adamant for some peace for?
Aléjate de mi genteMove away from my people
Mis buenos amigos, oh, el malMy good friends, oh, evil
Rompimientos y luego sentir malBreakups and then feel evil

No creo que quiera follarme al solI don't think I would ever wanna fuck in the sun
Sé que no hay nada que puedas hacer para intentar llevarme al solI know there's nothin' that you could do to try to get me to the sun
(Mírame y mira)(Look at me and see)
No creo que quiera follarme al solI don't think I would ever wanna fuck in the sun
Sé que no hay nada que puedas hacer para intentar llevarme al solI know there's nothin' that you could do to try to get me to the sun

¿Cómo te las arreglas sin una cuerda?How do you cope without a rope?
Yo y mi novio, buscamos esperanzaMe and my boyfriend, we lookin' for hope
Mírame, estoy maldiciendo y reventando las suelasSee me, I'm cussin' and bustin' the soles
Actúas como si los negros no supieran quién eraActin' like niggas don't know who I was
Esto para mis chicos, esto para mis padresThis for my boys, this for my folks
Le dije a mi mamá que soy bueno por mi cuentaI told my mama I'm good on my own
Me dijo que coge el dinero, que lo patee y me vaya (sí, sí, sí)She told me get the cash, kick it and go (yeah, yeah, yeah)
Luego tenemos droga, luego fumaremosThen we got dope, then we gon' smoke
En este viaje hasta que me ahogueIn this trip 'til I choke
Necesita un negro que pueda sostenerHe need a nigga that he can just hold
Todos estos demonios que me prestaron la puertaAll of these demons that lent me the door
He visto al Señor, te he visto crecerI seen the Lord, I seen you grow
He visto antes de que hayas visto el resplandorI seen before you seen the glow
¿Qué carajo quieres que consiga?What do you want me the fuck to get?
(¿Qué quieres?)(What do you want?)
No me levanto contigoI don't get up with you
(¿Qué quieres?)(What do you want?)
Estaba atrapado contigoI was just stuck with you
(¿Qué quieres?)(What do you want?)

Encuentra tu camino a través del jardín, entoncesFind your way through the garden, then
Deje que la vieja guardia abajo con una discusiónLet the old guard down with an argument
Las manos en el techo, lo arrestaronHands on the roof, they arrested him
No duermas hasta Brooklyn, deportando a los hombresNo sleep 'til Brooklyn, deportin' men
Encuentra tu camino a través del jardín, entoncesFind your way through the garden, then
Deje que la vieja guardia abajo con una discusiónLet the old guard down with an argument
Las manos en el techo, lo arrestaronHands on the roof, they arrested him
No duermas hasta Brooklyn, deportando a los hombresNo sleep 'til Brooklyn, deportin' men
(Llévame de vuelta ahora)(Take me back now)

No creo que quiera follarme al solI don't think I would ever wanna fuck in the sun
Sé que no hay nada que puedas hacer para intentar llevarme al solI know there's nothin' that you could do to try to get me to the sun
(Mírame y mira)(Look at me and see)
No creo que quiera follarme al solI don't think I would ever wanna fuck in the sun
(¿Cuánto más bajo estás tryna hacer que mi ego vaya?)(How much lower is you tryna make my ego go?)
Sé que no hay nada que puedas hacer para intentar llevarme al solI know there's nothin' that you could do to try to get me to the sun
(Sin tu papá parado ahí, eres el hijo de tu hermano)(Without your daddy standin' there, you're just your brother's son)

¿Por qué no lo harás? ¿Por qué no lo harás?Why won't you? Why won't you?
¿Por qué no lo harás? ¿Por qué, por qué no lo harás? (ooh, ooh-ooh)Why won't you? Why, why won't you? (ooh, ooh-ooh)
¿Por qué no lo harás? ¿Por qué no lo harás?Why won't you? Why won't you?
¿Por qué no me dejas huir? (ooh, ooh-ooh)Why won't you let me run away? (ooh, ooh-ooh)
¿Por qué no lo harás? ¿Por qué no lo harás?Why won't you? Why won't you?
¿Por qué no lo harás? ¿Por qué, por qué no lo harás? (ooh, ooh-ooh)Why won't you? Why, why won't you? (ooh, ooh-ooh)
¿Por qué no lo harás? ¿Por qué no lo harás?Why won't you? Why won't you?
¿Por qué no me dejas huir? (ooh, ooh)Why won't you let me run away? (ooh, ooh)

Tal vez soy demasiado paciente, estás tan loco, muchachoMaybe I'm too patient, you're so crazy, boy
(Chico loco)(Crazy boy)
Pasamos los fines de semana en una isla porque nos hicieron, chicoSpent the weekends on a island 'cause they made us, boy
(Lo pasaré todo contigo, sin embargo)(I'll spend it all with you, though)
Si trato de decirte por qué eres tan especial para mí, muchachoIf I try to tell you why you're so special to me, boy
(He estado pensando en esperar tan pacientemente)(I've been thinkin' about waitin' so patiently)
Estaré aquí hasta que salga el sol, por eso estoy colgado, muchachoI'll be here 'til the sun comes up, that's why I'm hangin', boy

No creo que quiera follarme al solI don't think I would ever wanna fuck in the sun
Sé que no hay nada que puedas hacer para intentar llevarme al solI know there's nothin' that you could do to try to get me to the sun
(Mírame y mira)(Look at me and see)
No creo que quiera follarme al solI don't think I would ever wanna fuck in the sun
(¿Cuánto más bajo estás tryna hacer que mi ego vaya?)(How much lower is you tryna make my ego go?)
Sé que no hay nada que puedas hacer para intentar llevarme al solI know there's nothin' that you could do to try to get me to the sun
(Sin tu papá parado ahí, eres el hijo de tu hermano)(Without your daddy standin' there, you're just your brother's son)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Abstract y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección