Traducción generada automáticamente

You're Trailing Yourself
Kevin Devine
Estás Siguiéndote a Ti Mismo
You're Trailing Yourself
El chisporroteo y parpadeo de la farolaThe sputter and blink of the streetlamp
Te hace más alto, luego te encoge, luego te divide en dosMakes you taller, then shrinks you, then splits you in half
Así que te sigues a ti mismo en el camino hacia el teléfono públicoSo you're trailing yourself on the walk to the payphone
Tus bolsillos cargados de monedasYour pockets weighted down with quarters
Y la esperanza de que nadie esté en casaAnd the hope that no one's home
Pintas canela en las enredaderasYou spray paint cinnamon on vines
Y rayas los autos que pasasAnd key the cars you pass by
Tus oídos arden y tu voz no suena bienYour ears burn and your voice don't sound right
Así que pasas la próxima semana jugando al fin de semanaSo you spend the next week playing weekend
Jugando solo al tres en la oscuridad de tu cocinaRolling three-man alone in the dark in your kitchen
Tu apartamento no puede hablar, así que es seguro para tus secretosYour apartment can't talk, so it's safe for your secrets
Todas las historias en las que has invertido con un masoquistaAll the stories you've invested with a masochist's
amenaza y significadomenace and meaning
Esos trucos cansados que juegasThose tired tricks that you play
Para enraizar una vida a tu nombreTo graft a life to your name
Y sabes que no es tuya, pero por ahora está bienAnd you know it's not yours, but for now it's okay
Despiertas y cortas tus iniciales en vidrio baratoYou wake and cut your initials in cheap glass
Para marcar un espacio para ti cuando tu tiempo aquí haya pasadoTo mark a space for yourself when your time here has passed
Y estás a la deriva y listo, intercambiando peligro por distanciaAnd you're drifted and done, trading danger for distance
Y todas esas rocas que te atan el cuello finalmente son sin nombreAnd all those rocks that rope your neck are finally nameless
y sin peso y sin rostroand weightless and faceless
Quitarás el dolor de esas manchas que desangran la vidaYou'll strip the sting from those stains that bleed the life
de tu rostrofrom your face
Y tus mejillas arderán rojas en ese día puro y perfectoAnd your cheeks'll burn red on that pure, perfect day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Devine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: