Traducción generada automáticamente

The First Hit
Kevin Devine
El Primer Golpe
The First Hit
Cristo en la cruz, sin más espacio, solo deslízateChrist on the cross, no more room, just slide off
Encuéntrate en el alambre, sin más líneas, no puedes subir más altoMeet on the wire, no more lines, can't climb higher
Así que desde tu nuevo nivel te retuerces y esperas,So from your new plateau you writhe and wait,
Por algo real que sacuda tus huesos,For something real to shake your bones,
Para convertirte de nuevo en una personaTo turn you back into a person
Subarrendaste el espacio, redujiste tus costos, desafiaste al destinoYou sublet the space, cut your costs, flipped off fate
Y observaste mientras ella empacaba, lloraba y lloraba, pero no 'vuelve'And watched while she packed, cried and cried, but no "come back"
Pensaste que podrías sentarte y esperar,You figured you could sit around and wait,
Que este amor tan real simplemente apareciera,For love this real to just pop up,
Que cayera de los árboles, que cabalgara en tormentasTo fall from trees, to ride on rainstorms
Convencido de que valía la pena, juraste que valía la penaConvinced it was worth it, you swore it was worth it
Dijiste que valía la pena después del primer golpeYou said it was worth it through the first hit
Pero de vuelta entre la suciedad y la hierba gastadaBut back amongst the dirt and spent grass
Las tazas de café vacías, el vidrio verdeThe empty coffee cups, the green glass
El negocio en el sótano y las apuestas secundariasThe basement brokering and side bets
Las piezas del rompecabezas en el cobertizo de herramientasThe puzzle pieces in the tool shed
Creo que puedes construirlo, creo que puedes construirloI think you can build it, I think you can build it
Sé que puedes construirlo porque yo lo construíI know you can build it cause I built it
(Convencido de que valía la pena, juraste que valía la pena(Convinced it was worth it, you swore it was worth it
Dijiste que valía la pena después del primer golpe)You said it was worth it through the first hit)
Antes de que te movieras tan rápido y trazaras tus venas con vidrio astilladoBack before you moved so fast and traced your veins with splintered glass
Tus ojos perezosos se alinearon para encontrar un propósito, un propósitoYour lazy eyes aligned to find a purpose, a purpose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Devine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: