Traducción generada automáticamente

Bruise In a Brushwash
Kevin Devine
Moretón en un lavado de pincel
Bruise In a Brushwash
Tengo un problema con los periódicosI've got a newspaper problem
Nadando vueltas en mi cabezaSwimming laps through my head
Pasando por alto las excusas abstractasPast the abstract excuses I've passed off
Que he dado como hechos a la gente que he conocidoAs facts to the people I've met
El artículo de mi hermano en el periódico lo dice todoMy brother's piece in the paper says it all
Excusamos a idiotas y bastardosWe excuse assholes and bastards
Detallando sus defectos en hermosas cancionesTo detail their defects in beautiful songs
Y me pregunto, ¿es en un pase libre en lo que estoy confiando?And I wonder is it a free pass I'm banking on?
Me hago moretones en un lavado de pincelI bruise in a brushwash
Marcas de uñas de una cama de plumasNail marks from a featherbed
Un martillo de reflejos rompe porcelanaA reflex hammer cracks porcelain
Y los médicos no hacen nadaAnd the doctors don't do anything
Así que tienes una reputaciónSo you've got a reputation
Y es lo suficientemente cruel como para seguirme a todas partesAnd it's mean enough to follow me around
Así que soy malo siendo cuidadosoSo I'm bad at being careful
Así que deberías cuidarte a ti mismoSo you should be careful for yourself
Y he estado trabajando todo el díaAnd I've been working all day
Para hacer que el resto de mi cuerpo se comporte como mi cerebroTo make the rest of my body behave like my brain
Si resulta, planeo mantenerlo asíIf it pans out I plan to keep it that way
Y creo que nos besamos como tierra secaAnd I think we kiss like dry dirt
Una cadena polvorienta de palabras suciasA dusty string of filthy words
Un goteo entre ráfagas de ladridos de carnaval y movimientos sinfónicosA dribble out between spurts of carnival barks and symphonic stirs
Eres la lección que nunca pude aprenderYou're the lesson I never could learn
Te haces moretones en un lavado de pincelYou bruise in a brushwash
Marcas de uñas de una cama de plumasNail marks from a featherbed
Un martillo de reflejos rompe porcelanaA reflex hammer cracks porcelain
Y los médicos no arreglan nadaAnd the doctor's don't fix anything
Así que tienes una reputaciónSo you've got a reputation
Y es lo suficientemente cruel como para seguirte a todas partesAnd it's mean enough to follow you around
Y eres malo siendo cuidadosoAnd you're bad at being careful
Así que debo cuidarme a mí mismoSo I should be careful with myself
Sigues siendo el nombre que digo primeroYou're still the name I say first
Y estoy tratando de averiguarAnd I'm trying to figure out
Qué tan valioso es esoJust what that's worth
Me hago moretones en un lavado de pincelI bruise in a brushwash
Marcas de uñas de una cama de plumasNail marks from a featherbed
Un martillo de reflejos rompe porcelanaA reflex hammer cracks porcelain
Y los médicos no arreglan nadaAnd the doctors don't fix anything
Así que tengo una reputaciónSo I've got a reputation
Y es lo suficientemente cruel como para seguirme a todas partesAnd it's mean enough to follow me around
Y eres malo siendo cuidadosoAnd you're bad at being careful
Así que debo cuidarme a mí mismoSo I should be careful with myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Devine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: