Traducción generada automáticamente

Guard Your Gates
Kevin Devine
Cuida tus puertas
Guard Your Gates
Fuiste atacado y sacudido por los cretinos ladrones en tu cunaYou were savaged and shook by the cretinous crooks in your crib
El 5 de julio, toda esa grasa de la noche en tus párpadosOn the 5th of July, all that grease from the night on your lids
Desde la cripta de tu habitación, perforaron un agujero en la Luna, donde te escondisteFrom the crypt of your room, drilled a hole in the Moon, where you hid
Hasta que tu suministro de energía se cortó, polvoriento y seco. Eso fue todo'Til your power supply shorted dusty & dry. That was it
A veces me gustaría ser la feroz competenciaSometimes I'd like to be the fierce competition
Aunque estoy mejor atrapado en la casta sacerdotalAlthough I'm better off marooned in the priest caste
Sin muerte por puntuación decimal, sin decano de admisionesNo death by decimal score, no dean of admissions
Solo actores de reparto, subestudiando al protagonistaJust supporting actors, understudying the leading man
Es una luz fríaIt's a cold light
En tu calor gastadoIn your spent heat
Ve a cuidar tus puertas, Barril de PólvoraGo guard your gates, Powder Keg
Deja que el rayo en tu linaje descanseLet the lightning in your lineage lay
Por días, Barril de PólvoraDown for days, Powder Keg
Deja el relámpago para el resto de nosotrosLeave the lightening to the rest of us
Tu protectorado fronterizoYour borderline protectorate
De 'dedos cruzados' y polvo de hadasOf "fingers crossed" & pixie dust
Nunca sabes hasta que es demasiado tardeYou never know until it's too late



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Devine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: