Traducción generada automáticamente
U Mad Bro?
Kevin Flum
¿Estás enojado, hermano?
U Mad Bro?
La mayoría del tiempo cuando esta gente habla ni siquiera los escuchoMost of the time when these people be talking I don't even hear 'em
Hablan y hablan, pero no escucho nada cuando estoy cerca de ellosThey talk and they talk, but I do not hear shit when I'm near 'em
Juro por Dios que progreséI, swear to God that I came up
Las mismas cosas nunca cambiaronSame stuff never changed up
Disparando, mejora tu punteríaTaking shots, get your aim up
Quieres jugar, mejora tu juegoWanna play, get your game up
Entonces te veo odiando, así que tengo que preguntarThen I see you hating so you know I gotta ask
¿Estás enojado, hermano?You mad bro?
Uh, yo, dije dime por qué estás enojadoUh, yo, I said tell me what you mad fo'
Uh, ¿estás enojado, hermano?Uh, you mad bro?
Uh, yo, dije dime por qué estás enojadoUh, yo, I said tell me what you mad fo'
Uh, ¿estás enojado, hermano?Uh, you mad bro?
Uh, yo, dije dime por qué estás enojadoUh, yo, I said tell me what you mad fo'
Dime por qué estás enojadoI said tell me what you mad fo'
¿Estás enojado, hermano?You mad bro?
Hombre, es bastante evidente que todos van a hablarMan, it's quite apparent that everybody gonna talk
Todos tienen algo que decirThey all got something to say
Apuesto a que puedes escucharlo fuerte porque estoy en tu caraI bet you can hear it loud cause I'm up in your face
Y todos se vuelven locos cuando estoy en el lugarAnd everybody goes nuts when I'm up in the place
Soy K. Flum, o KevinIt's K. Flum, or Kevin
Lo que quierasWhatever you want
Y me voy a comer la pista como si fuera cena o almuerzoAnd I'ma eat the beat up like it's dinner or lunch
Y estoy mirando mi relojAnd I be lookin' at my clock
Hombre, mi tiempo es genialMan, my timing is the shit
Y lo tienes en un segundo, y lo tengo en un instanteAnd you got it in a second, and I got it in a jiff
Matando a todos ustedes como si lo tuviera en mi caderaKillin' all ya'll like I got it on my hip
No traje una mierda, la olvidé en el autoDidn't bring a fuck, I forgot it in the whip
Conocí a una chica mala, porque la saqué de la calleMet a bad chick, cause I got her off the strip
Y habla de mi pene porque lo tiene en sus labiosAnd she talk about my dick cause she got it on her lips
Tengo algunas chicas en el dmGot a few girls in the dm
Cuando llegue a la ciudad, las veréWhen I hit the city, I'ma see 'em
Llegaré con mis amigos en el GMRoll up with my homies in the GM
Probablemente trayendo drama como un bmProbably bringin' drama like a bm
Llama a Liam si tu chica es secuestradaGet your girl Taken call Liam
Yo, golpeo la pistaYo, I beat the beat up
Puedes llamarme SharkeishaYou can call me Sharkeisha
Desde que lancé eso, todos quieren colaborarSince I drop that, everyone wanna feature
He estado en el juego, y tú miras desde las gradasBeen in the game, and you watch from the bleachers
Estoy con tu chica, y ella me está comprando zapatillasI'm out with your chick, and she buyin' me sneakers
El chico blanco más caliente que hayas vistoHottest white boy that you ever seen
Trabajando duroWorking hard
Tratando de conseguir una casa con un entrepisoTryna get a house with a mezzanine
Nunca me gustó la escuela, siempre he sido un rebeldeNever liked school always been a c
Me gusta lo que veoI like what I see
Tengo necesidades mejores y estás enojadoI got better needs and you mad
La mayoría del tiempo cuando esta gente habla ni siquiera los escuchoMost of the time when these people be talking I don't even hear 'em
Hablan y hablan, pero no escucho nada cuando estoy cerca de ellosThey talk and they talk, but I do not hear shit when I'm near 'em
Juro por Dios que progreséI, swear to God that I came up
Las mismas cosas nunca cambiaronSame stuff never changed up
Disparando, mejora tu punteríaTaking shots, get your aim up
Quieres jugar, mejora tu juegoWanna play, get your game up
Entonces te veo odiando, así que tengo que preguntarThen I see you hating so you know I gotta ask
¿Estás enojado, hermano?You mad bro?
Uh, yo, dije dime por qué estás enojadoUh, yo, I said tell me what you mad fo'
Uh, ¿estás enojado, hermano?Uh, you mad bro?
Uh, yo, dije dime por qué estás enojadoUh, yo, I said tell me what you mad fo'
Uh, ¿estás enojado, hermano?Uh, you mad bro?
Uh, yo, dije dime por qué estás enojadoUh, yo, I said tell me what you mad fo'
Dime por qué estás enojadoI said tell me what you mad fo'
¿Estás enojado, hermano?You mad bro?
Ronda 2, sin pelea de boxeoRound 2, no boxing match
Y lo que sea que consiga, consigo mucho de esoAnd whatever I get I get lots of that
No soy engreído, amigoI'm not cocky, dawg
Estoy seguro de mí mismoI'm sure of myself
Y seguiré ganando dinero como si me estuviera demandando a mí mismo, maldiciónAnd I'ma keep gettin' money like I'm suein' myself, damn
Suena como la mitad de los tipos que te harán creer la mitad de las mentirasI sound like half of the guys that will make you believe half of the lies
La mitad del tiempo, no escucho esa mierda, amigoHalf of the time, I don't be hearin' that shit, homie
No puedo mentirI cannot lie
No puedo mentir, solo puedo decirte la verdadI cannot lie, I could just tell you the truth
Solo puedo venderte una sopaI could just sell you a soup
Me quedaré con todo el dinero para míI'ma keep all the bread for myself
Soy un tipo genial, no necesito ayudaI'ma cool motherfucker I don't need no help
Y aún así, dicen que sueno como Drake, pero no estoy de acuerdoAnd still, they say that I sound like Drake, but I disagree
He estado haciendo esto por como 6 años ahoraI've been doin' this for like 6 years now
Estoy bastante seguro de que soy yoI'm pretty sure that it's me
Espera un segundoYo, wait a second
PiénsaloThink about it
Efectivo y cheques, mi tinta pronunciaCash and checks, my ink pronounces
Obtén la cera de onzas pegajosasGet the wax from sticky ounces
Amo a mis chicas, pero necesito un porteroI love my girls, but I need a bouncer
Llego al espectáculo en un TahoePull up to the show in a Tahoe
Y nunca me verás involucrado con la policíaAnd you never see me caught up with the 5-0
Y nunca obtendrás menos que un espectáculo en vivoAnd you never get less than a live show
Hola, soy Kevin Flum y lo pongo en la biblia, se fueHi, I'm Kevin Flum and I put that on the bible, gone
La mayoría del tiempo cuando esta gente habla ni siquiera los escuchoMost of the time when these people be talking I don't even hear 'em
Hablan y hablan, pero no escucho nada cuando estoy cerca de ellosThey talk and they talk, but I do not hear shit when I'm near 'em
Juro por Dios que progreséI, swear to God that I came up
Las mismas cosas nunca cambiaronSame stuff never changed up
Disparando, mejora tu punteríaTaking shots, get your aim up
Quieres jugar, mejora tu juegoWanna play, get your game up
Entonces te veo odiando, así que tengo que preguntarThen I see you hating so you know I gotta ask
¿Estás enojado, hermano?You mad bro?
Uh, yo, dije dime por qué estás enojadoUh, yo, I said tell me what you mad fo'
Uh, ¿estás enojado, hermano?Uh, you mad bro?
Uh, yo, dije dime por qué estás enojadoUh, yo, I said tell me what you mad fo'
Uh, ¿estás enojado, hermano?Uh, you mad bro?
Uh, yo, dije dime por qué estás enojadoUh, yo, I said tell me what you mad fo'
Dime por qué estás enojadoI said tell me what you mad fo'
¿Estás enojado, hermano?You mad bro?
¿Estás enojado, hermano?You mad bro?
¿Estás enojado, hermano?You mad bro?
Dime por qué estás enojadoTell me what you mad fo'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Flum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: