Traducción generada automáticamente

Break The Bitch Down (feat. K. Camp)
Kevin Gates
Romper a la perra (feat. K. Camp)
Break The Bitch Down (feat. K. Camp)
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
La conocí en la ciudadMet her out in town
La emborraché con tequilaGot her on tequila
Hice que diera la vueltaMade her turn her ass 'round
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajoDown, down, down, down, down, down
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajoDown, down, down, down, down, down
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Llego en el autoPull up in the car
Luego abro las puertas, puertas suicidasThen let up the arms, suicide doors
Estoy casado con el juego, nunca me voy a divorciarI'm married to the game, never gettin' a divorce
Entra, nena, esto es un coupé, no hay espacio para tu amigaGet in, baby this a coupe, ain't no room to fit your friend in
Fondo rojo, lo que sea, tu Christian, ¿quién es 'Boutin?Red bottom, whatever, your Christian, who is 'Boutin?
Un poco nuevo en las boutiques y no voy a los salonesKinda new to boutiques and I don't do the salons
Mi estilo es simple, soy lindo en Louis VuittonSwag kinda simple, I'm cute in Louis Vuitton
Voy al 'telly, quiero verte actuarI'm headed to the 'telly, I wanna see you perform
Sin capucha en el auto, trabajando en tus vocalesNo hood on the car, workin' on your vocals
Trío después de beber, agarra un condón, estamos en movimientoThreesome after drinkin', grab a condom, we in motion
Rompe a tu perra, déjala durmiendo en el sofáBreak your bitch down, leave her sleepin' on the sofa
En la cocina, rompí un ladrillo, ni siquiera lo sabíaIn the kitchen, broke a brick down, she ain't even know it
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
La conocí en la ciudadMet her out in town
La emborraché con tequilaGot her on tequila
Hice que diera la vueltaMade her turn her ass 'round
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajoDown, down, down, down, down, down
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajoDown, down, down, down, down, down
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Fuera de la ciudad por el fin de semana, acompañado por tres amigosOut of town for the weekend, accompanied by three friends
Estoy sirviendo todas sus bebidasI'm supplyin' all y'all drinks then
Vacacionando del trabajo, termino tomando tiempo libreVacationin' from work, end up takin' time off
Tuve que romper con su chico y siento que todos los hombres son perrosHad to break up with her guy and feel like all men are dogs
El tequila pega mientras hablamos y hablamosTequila kickin' as we talk and we talk
Si no le gusta, se habría ido caminandoIf she ain't feelin' it, she would've been walkin' off
Estoy a punto de escapar, ella no se vaI'm about to 'scape away, she don't leave
Todo lo que hice fue preguntarle a Sabatha, ella no comeAll I did was ask Sabatha, she won't eat
La habitación del hotel vacía, sola, ella no duermeHotel room vacant, alone, she don't sleep
Ropa afuera, en las sábanas, siempre y cuando estemos debajoClothes off, on the sheets, provided we underneath
Gritando entre medio, no me cansoHollerin' in between, I don't get tired
Pero me pregunto por qué duermesBut wonderin' why you sleep
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
La conocí en la ciudadMet her out in town
La emborraché con tequilaGot her on tequila
Hice que diera la vueltaMade her turn her ass 'round
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajoDown, down, down, down, down, down
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajoDown, down, down, down, down, down
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Lo opuesto a lo normalOpposite of normal
Voy a conseguir su número, será una semana antes de llamarlaI'ma get her number, be a week before I call her
Puedo ver el futuro y solo estoy siendo honestoI can see the future and I'm just bein' honest
¿Qué tengo que hacer? No estoy tratando de conocer a tu mamáWhat I gotta do? I ain't tryna meet your mama
La voy a relajar, luego le lanzo esta iguanaI'ma get her loose, then I slang her this iguana
Actuando como si no quisiera, pero sé que realmente quiereActin' like she don't but I know she really wanna
Romper a la perra si pregunta por mi karmaBreak the bitch down if she ask of my karma
No contestaré el teléfono, hacerla convertirse en acosadoraWon't pick up the phone, make her turn into a stalker
Bájala del auto, no actúes y te vas caminandoPut her out the car, don't perform and you're walkin'
Estabas actuando mal, compra la parte, no seas despiadadaYou was actin' bad, buy the part, don't be heartless
No eres una estrella para un rey y sin importarYou are not a star to a king and regardless
No tienes un auto y un apartamento de sección 8You don't have a car and a section 8 apartment
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
La conocí en la ciudadMet her out in town
La emborraché con tequilaGot her on tequila
Hice que diera la vueltaMade her turn her ass 'round
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajoDown, down, down, down, down, down
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down
Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajoDown, down, down, down, down, down
Voy a romper a esa perraI'ma break that bitch down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Gates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: