Traducción generada automáticamente
Find You Again
Kevin Gates
Encontrarte otra vez
Find You Again
Sí, podrías estar tan acostumbrado a algo hombre
Aye, you could be so used to somethin' man
Sabes que cada día creces, cada día cambias
You know everyday you grow, everyday you changin'
Y nunca traté de cambiarte, pero es como
And I never tried to change on you but it's just like
Tuve que hacerlo solo durante tanto tiempo hasta donde
I had to do it by myself for so long to where
Para que vuelvas a mi vida no me siento bien como
For you to come back into my life it just don't feel right like
Siento que falta algo
Feel like somethin's missin'
Y sientes que simplemente te sientes diferente
And you feel like you just feel different
Así que tienes que perdonarme si actúo raro contigo
So you gotta forgive me if I act strange with you
Nunca cambié witchu
Never changed witchu
Esta es una carga que ninguno de nosotros quiere
This is a burden that none of us want
El juez nos separó cuando volví a la corte
The judge broke us up when I went back to court
Sentenció el tiempo y nos destrozó
Sentenced the time and it tore us apart
Hermosa criatura y sé lo que eres
Beautiful creature and I know what you are
Oró que nadie más tuviera el control de tu corazón
Prayed no one else get control of your heart
Lo sostengo, fui construido para esta parte
I hold it down, I was built for this part
Ha estado fuera demasiado tiempo
Been away too long
Ya no sé quién eres
I no longer know who you are
Pero te encontraré de nuevo, te encontraré de nuevo amor
But I'll find you again, I'll find you again love
Te encontraré de nuevo, te encontraré de nuevo amor
I'll find you again, I'll find you again love
Te encontraré de nuevo, te encontraré de nuevo
I'll find you again, I'll find you again
Te encontraré de nuevo amor, te encontraré de nuevo
I'll find you again love, I'll find you again
Todo lo que sabía era ejecutarlo e intentar apilar, mantenerla enfocada
All I knew was run it up and try to stack, stay focused
Un día estás a punto de batear y yo estoy en ello
One day you be up to bat and I'm on it
Uñas, tryna raspado
Fingernails, tryna scrape
Con el pasador de seguridad descomponerlo para romperlo, quienquiera que lo quiera
With the safety pin break it down to crack, whoever want it
Movin 'imprudente ingenio' el Gat, yo protejo a la manada
Movin' reckless wit' the Gat, I protect the pack
Me quedaré atada, negras Tryna Jack, perras Tryna Trampa
I be stayin' strapped, niggas tryna jack, bitches tryna trap
Tal vez es tal vez, estoy en la trampa
Maybe it's perhaps, I be in the trap
Y tengo los bastidores [?] fumó, lo mantenemos en su regazo
And I got them racks [?] smoked up, we keep it on her lap
¿Sabes cómo voy, caer en el [?] , me sumerjo en tus mierdas
You know how I'm comin', fall in the [?], I dive in your shit
Soy uno en un millón, estoy parado en diez
I'm one in a million, I'm standin' on ten
Pégale a tu putita por la espalda, le doy pene
Hit your bitch from the back, I supply her with dick
Era virgen cuando estaba con él
She was a virgin when she was with him
Le mostré algo, que se joda a todos los demás
Showed her somethin', fuck everyone else
No puedo darte el mundo, pero puedo darte yo mismo
I can't give you the world but I can give you myself
Si fueras leal pon mi amor en el estante
If you was loyal put my love on the shelf
Tú y yo, sólo soy natural para el cinturón
You and I, I'm just a natural to belt
Supongo que encontraré a alguien más, pero no tengo tiempo para nadie más
Guess I'll find someone else but I ain't got time for no one else
Grind duro, Glendale con chófer
Grind hard, Glendale bein' chauffeured
Techo panorámico, aquí fumando
Panoramic roof, in here we smokin'
Pistola legal cualquiera que se acerque (boom!)
Legal pistol anybody approachin' (boom!)
En tu nombre en caso de que nos detengan (woo, woo)
In your name in case we get pulled over (woo, woo)
Esta es una carga que ninguno de nosotros quiere
This is a burden that none of us want
El juez nos separó cuando volví a la corte
The judge broke us up when I went back to court
Sentenció el tiempo y nos destrozó
Sentenced the time and it tore us apart
Hermosa criatura y sé lo que eres
Beautiful creature and I know what you are
Oró que nadie más tuviera el control de tu corazón
Prayed no one else get control of your heart
Lo sostengo, fui construido para esta parte
I hold it down, I was built for this part
Ha estado fuera demasiado tiempo
Been away too long
Ya no sé quién eres
I no longer know who you are
Pero te encontraré de nuevo, te encontraré de nuevo amor
But I'll find you again, I'll find you again love
Te encontraré de nuevo, te encontraré de nuevo amor
I'll find you again, I'll find you again love
Te encontraré de nuevo, te encontraré de nuevo
I'll find you again, I'll find you again
Te encontraré de nuevo amor, te encontraré de nuevo
I'll find you again love, I'll find you again
Todos fuimos totalmente rechazados
We was all utterly rejected
Pasamos de la nada a algo juntos
We went from nothin' to somethin' together
¿A la gente le gusta lo que ves en ella?
People like what the fuck you see in her?
¿A ti les gusta lo que ves en él?
To you they like what the fuck you see in him?
¿Por qué lo amas? No deberías confiar en él
Why you love him? You shouldn't trust him
Está jodida, así que disgustin 'y tu familia dice que me jodan
He's a fuck up, so disgustin' and your family's sayin' fuck me
Tengo éxito y ahora me aman
I'm successful and now they love me
Losa de mármol nuestro primer beso
Marble Slab our first kiss
Recolectando la noche que me dijiste que me necesitabas
Recollectin' the night that you told me you need me
Le dije a Tyra: Bebé, dame las llaves
Told Tyra: Baby, gimme the keys
Pon un pene en mi cadera en la carretera, estoy acelerando
Put a dick on my hip on the highway, I'm speedin'
Sólo tuve una discusión, estabas demasiado ocupado
Just had a argument, you was too busy
Me enfadaba cada vez que me dejabas (no me dejes)
I would get upset whenever you would leave me (don't leave me)
Joe cambió de forma, me los puso en el brazo
Joe changed form, got 'em tatted on my arm
Me sentí tan solo y no fue fácil
Felt so alone and it wasn't easy
Tarde en la noche, casa de la abuela
Late nights, grandmother's house
Hablando de apoderarse del mundo juntos
Talkin' takin' over the world together
Me ayudó a superar mis inseguridades
Helped me through my insecurities
Diciendo que ibas a ser mi mundo para siempre
Saying you was gonna be my world forever
Te consolé a través de la muerte de nuestro hijo
I comforted you through the death of our child
Tuvimos a nuestra primera chica juntos
Had our first girl together
Nuestro amor es un fuego dentro y va a arder para siempre
Our love is a fire inside and it's gon' burn forever
Esta es una carga que ninguno de nosotros quiere
This is a burden that none of us want
El juez nos separó cuando volví a la corte
The judge broke us up when I went back to court
Sentenció el tiempo y nos destrozó
Sentenced the time and it tore us apart
Hermosa criatura y sé lo que eres
Beautiful creature and I know what you are
Oró que nadie más tuviera el control de tu corazón
Prayed no one else get control of your heart
Lo sostengo, fui construido para esta parte
I hold it down, I was built for this part
Ha estado fuera demasiado tiempo
Been away too long
Ya no sé quién eres
I no longer know who you are
Pero te encontraré de nuevo, te encontraré de nuevo amor
But I'll find you again, I'll find you again love
Te encontraré de nuevo, te encontraré de nuevo amor
I'll find you again, I'll find you again love
Te encontraré de nuevo, te encontraré de nuevo
I'll find you again, I'll find you again
Te encontraré de nuevo amor, te encontraré de nuevo
I'll find you again love, I'll find you again
¿Conoces a tu mamá de los nueve?
You know your momma from out the nine
¿Eres lo que estoy diciendo?
You what I'm sayin?
Mi abuela de fuera de los nueve
My grandma from out the nine
Todos mis primos y mierdas de los nueve, ¿sabes?
All my cousins and shit from out the nine you know?
Uh, estoy diciendo como, um, así es como esto está listo para ir
Uh, I'm sayin' like, um, this how this 'sposed to go
Esto no es no, ¿sabes?
This ain't no, you know
¿Así es como esto iba a salir ya oíste?
This how this 'sposed to go ya heard?
Retrasado, mi ajetreo todo en el Barrio Noveno
Retarded, my hustle all in the Ninth Ward
Soy muy retrasado, sí
I'm really retarded, yeah
Nigga, soy muy retrasado, sí
Nigga, I'm really retarded, yeah
Esa putita platino
That bitch platinum
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: