Traducción generada automáticamente

Find You Again
Kevin Gates
Te Retrouver Encore
Find You Again
Ouais, tu pourrais être tellement habitué à quelque chose, mecAye, you could be so used to somethin' man
Tu sais, chaque jour tu grandis, chaque jour tu changesYou know everyday you grow, everyday you changin'
Et j'ai jamais essayé de te changer mais c'est juste commeAnd I never tried to change on you but it's just like
J'ai dû le faire tout seul si longtemps queI had to do it by myself for so long to where
Pour que tu reviennes dans ma vie, ça ne semble juste pas juste commeFor you to come back into my life it just don't feel right like
On dirait qu'il manque quelque choseFeel like somethin's missin'
Et tu as l'impression d'être juste différenteAnd you feel like you just feel different
Alors tu dois me pardonner si j'agis bizarre avec toiSo you gotta forgive me if I act strange with you
J'ai jamais changé avec toiNever changed witchu
C'est un fardeau que personne d'entre nous ne veutThis is a burden that none of us want
Le juge nous a séparés quand je suis retourné au tribunalThe judge broke us up when I went back to court
Il a condamné le temps et ça nous a déchirésSentenced the time and it tore us apart
Créature magnifique et je sais ce que tu esBeautiful creature and I know what you are
J'ai prié pour que personne d'autre ne prenne le contrôle de ton cœurPrayed no one else get control of your heart
Je le garde, j'étais fait pour ce rôleI hold it down, I was built for this part
J'ai été loin trop longtempsBeen away too long
Je ne sais plus qui tu esI no longer know who you are
Mais je te retrouverai encore, je te retrouverai encore, mon amourBut I'll find you again, I'll find you again love
Je te retrouverai encore, je te retrouverai encore, mon amourI'll find you again, I'll find you again love
Je te retrouverai encore, je te retrouverai encoreI'll find you again, I'll find you again
Je te retrouverai encore, mon amour, je te retrouverai encoreI'll find you again love, I'll find you again
Tout ce que je savais, c'était de faire du fric et d'essayer d'économiser, rester concentréAll I knew was run it up and try to stack, stay focused
Un jour tu seras à la batte et je suis dessusOne day you be up to bat and I'm on it
Des ongles, essayant de gratterFingernails, tryna scrape
Avec l'épingle de sûreté, décompose-le pour le casser, qui veut çaWith the safety pin break it down to crack, whoever want it
Bouger imprudemment avec le Gat, je protège le groupeMovin' reckless wit' the Gat, I protect the pack
Je reste armé, des mecs essaient de voler, des filles essaient de piégerI be stayin' strapped, niggas tryna jack, bitches tryna trap
Peut-être que c'est peut-être, je suis dans le piègeMaybe it's perhaps, I be in the trap
Et j'ai ces racks [?] fumés, on les garde sur ses genouxAnd I got them racks [?] smoked up, we keep it on her lap
Tu sais comment je viens, tombe dans le [?], je plonge dans ton trucYou know how I'm comin', fall in the [?], I dive in your shit
Je suis un sur un million, je reste sur mes dixI'm one in a million, I'm standin' on ten
Je frappe ta meuf par derrière, je lui fournis du sexeHit your bitch from the back, I supply her with dick
Elle était vierge quand elle était avec luiShe was a virgin when she was with him
Je lui ai montré quelque chose, fuck tout le mondeShowed her somethin', fuck everyone else
Je peux pas te donner le monde mais je peux te donner moi-mêmeI can't give you the world but I can give you myself
Si tu étais loyale, mets mon amour sur l'étagèreIf you was loyal put my love on the shelf
Toi et moi, je suis juste naturel pour le ceintureYou and I, I'm just a natural to belt
Je suppose que je trouverai quelqu'un d'autre mais je n'ai pas de temps pour personne d'autreGuess I'll find someone else but I ain't got time for no one else
Travailler dur, Glendale en étant chauffeurGrind hard, Glendale bein' chauffeured
Toit panoramique, ici on fumePanoramic roof, in here we smokin'
Pistolet légal, n'importe qui s'approche (boom!)Legal pistol anybody approachin' (boom!)
À ton nom au cas où on se ferait arrêter (woo, woo)In your name in case we get pulled over (woo, woo)
C'est un fardeau que personne d'entre nous ne veutThis is a burden that none of us want
Le juge nous a séparés quand je suis retourné au tribunalThe judge broke us up when I went back to court
Il a condamné le temps et ça nous a déchirésSentenced the time and it tore us apart
Créature magnifique et je sais ce que tu esBeautiful creature and I know what you are
J'ai prié pour que personne d'autre ne prenne le contrôle de ton cœurPrayed no one else get control of your heart
Je le garde, j'étais fait pour ce rôleI hold it down, I was built for this part
J'ai été loin trop longtempsBeen away too long
Je ne sais plus qui tu esI no longer know who you are
Mais je te retrouverai encore, je te retrouverai encore, mon amourBut I'll find you again, I'll find you again love
Je te retrouverai encore, je te retrouverai encore, mon amourI'll find you again, I'll find you again love
Je te retrouverai encore, je te retrouverai encoreI'll find you again, I'll find you again
Je te retrouverai encore, mon amour, je te retrouverai encoreI'll find you again love, I'll find you again
On a tous été complètement rejetésWe was all utterly rejected
On est passés de rien à quelque chose ensembleWe went from nothin' to somethin' together
Les gens se demandent ce que tu vois en elle ?People like what the fuck you see in her?
Pour toi, ils se demandent ce que tu vois en lui ?To you they like what the fuck you see in him?
Pourquoi tu l'aimes ? Tu ne devrais pas lui faire confianceWhy you love him? You shouldn't trust him
C'est un raté, tellement dégoûtant et ta famille dit fuck moiHe's a fuck up, so disgustin' and your family's sayin' fuck me
J'ai du succès et maintenant ils m'aimentI'm successful and now they love me
Marble Slab notre premier baiserMarble Slab our first kiss
Me rappelant la nuit où tu m'as dit que tu avais besoin de moiRecollectin' the night that you told me you need me
J'ai dit à Tyra : Bébé, donne-moi les clésTold Tyra: Baby, gimme the keys
Mets un sexe sur ma hanche sur l'autoroute, je roule à fondPut a dick on my hip on the highway, I'm speedin'
On vient d'avoir une dispute, tu étais trop occupéeJust had a argument, you was too busy
Je me fâchais chaque fois que tu me laissais (ne me laisse pas)I would get upset whenever you would leave me (don't leave me)
Joe a changé de forme, je les ai tatoués sur mon brasJoe changed form, got 'em tatted on my arm
Je me sentais si seul et ce n'était pas facileFelt so alone and it wasn't easy
Nuits tardives, chez ma grand-mèreLate nights, grandmother's house
Parlant de conquérir le monde ensembleTalkin' takin' over the world together
Tu m'as aidé à surmonter mes insécuritésHelped me through my insecurities
Disant que tu allais être mon monde pour toujoursSaying you was gonna be my world forever
Je t'ai réconfortée à travers la mort de notre enfantI comforted you through the death of our child
On a eu notre première fille ensembleHad our first girl together
Notre amour est un feu à l'intérieur et ça va brûler pour toujoursOur love is a fire inside and it's gon' burn forever
C'est un fardeau que personne d'entre nous ne veutThis is a burden that none of us want
Le juge nous a séparés quand je suis retourné au tribunalThe judge broke us up when I went back to court
Il a condamné le temps et ça nous a déchirésSentenced the time and it tore us apart
Créature magnifique et je sais ce que tu esBeautiful creature and I know what you are
J'ai prié pour que personne d'autre ne prenne le contrôle de ton cœurPrayed no one else get control of your heart
Je le garde, j'étais fait pour ce rôleI hold it down, I was built for this part
J'ai été loin trop longtempsBeen away too long
Je ne sais plus qui tu esI no longer know who you are
Mais je te retrouverai encore, je te retrouverai encore, mon amourBut I'll find you again, I'll find you again love
Je te retrouverai encore, je te retrouverai encore, mon amourI'll find you again, I'll find you again love
Je te retrouverai encore, je te retrouverai encoreI'll find you again, I'll find you again
Je te retrouverai encore, mon amour, je te retrouverai encoreI'll find you again love, I'll find you again
Tu sais que ta maman vient du neufYou know your momma from out the nine
Tu vois ce que je veux dire ?You what I'm sayin?
Ma grand-mère vient du neufMy grandma from out the nine
Tous mes cousins et tout viennent du neuf, tu sais ?All my cousins and shit from out the nine you know?
Euh, je veux dire, comme, c'est comme ça que ça doit se passerUh, I'm sayin' like, um, this how this 'sposed to go
C'est pas, tu saisThis ain't no, you know
C'est comme ça que ça doit se passer, t'as entendu ?This how this 'sposed to go ya heard?
Retardé, mon hustle tout dans le Neuvième QuartierRetarded, my hustle all in the Ninth Ward
Je suis vraiment retardé, ouaisI'm really retarded, yeah
Mec, je suis vraiment retardé, ouaisNigga, I'm really retarded, yeah
Cette meuf est en platine.That bitch platinum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Gates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: