Traducción generada automáticamente

Love You
Kevin Gates
Je t'aime
Love You
J'ai un cœur plein d'amourI got a heart that's full of love
Avec tant d'amour à donnerWith so much love to give
Mais je dis, tu sais,But I'm saying though,
Je ressens ce que tu ressens.I feel how you feel.
Où allons-nous à partir d'ici.Where we go from here.
J'ai un cœur plein d'amourI got a heart that's full of love
Avec tant d'amour à donnerWith so much love to give
Regarde,Look,
Je n'ai jamais été trop dur avec moi-même.I never been too hard for myself.
[Refrain][Chorus]
J'ai une maison débile qui est vide quand je suis dehors à traînerI got a stupid house that's empty when I'm out on leers
Quand tu es amoureux, qui se soucie d'un non-croyantWhen you're in love who gives a fuck about a non believer
Quand les lumières s'éteignent et que tu regardes autourWhen the lights go down and you're looking around
Maintenant tu te demandes qui va t'aimer (Ohh ohh Ohh)Now you're asking yourself who's gonna love you (Ohh ohh Ohh)
Enlève tes vêtements et fais tourner ton corpsAlleviate your clothes and make your body turn around
(Maintenant tu te demandes qui va t'aimer.)(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
Enlève tes vêtements et fais tourner ton corpsAlleviate your clothes and make your body turn around
(Maintenant tu te demandes qui va t'aimer.)(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
[Couplet 1][Verse 1]
C'est une meurtrièreShe's a murderer
Quand je souffre, ça fait malWhen I hurt it aches
Elle a une silhouette de sablier et une taille parfaiteShe has an hourglass figure and a perfect waist
Brisant mes sentiments, elle contribue au taux de meurtresBreaking my feelings she contributes to the murder rate
Je suis allé en prison, elle dégouline des symptômes, je n'ai pas d'échappatoireI went to jail she's dripping from the symptoms I have no escape
C'est pas un faux-semblant, Peter tange dans mon cigareThis no facade Peter tange in my cigar
La façon dont je bouge peut sembler étrange aux gens que je croiseThe way I move may be peculiar to people I come across
Stress ! Cette confession, pour toujours dans mon cœurStress! This confession forever you in my heart
Je te souhaite le meilleur, dans toutes les aventures que tu entreprendsWish you the best, in whatever endeavors that you embark
PORTES !GATES!
[Pont][Bridge]
J'ai un cœur plein d'amourI got a heart that's full of love
Avec tant d'amour à donnerWith so much love to give
Je m'imagine souvent ensemble mariés avec des enfantsI often picture us together married with some kids
Victime d'une promesse brisée, je sais ce que c'estVictim of a broken promise I know what it is
(Et tous tes amis savent que je suis un gangster !)(And all of your friends know I'm a gangsta!)
Peux-tu pas voir que c'est évident que je vis une vie de fou ?Can't you tell it's obvious I live a fly life?
Souhaitant être là pour te tenir à tes côtés la nuit !Wishing I was there to lay onside of you at night!
Peux-tu pas voir que c'est évident que je vis une vie de fou ?Can't you tell it's obvious I live a fly life?
Je prie que le ciel te réconforte, donc tu devrais aller bien, bien.I pray that heaven comfort you, so you should be alright, alright.
[Refrain][Chorus]
J'ai une maison débile qui est vide quand je suis dehors à traînerI got a stupid house that's empty when I'm out on leers
Quand tu es amoureux, qui se soucie d'un non-croyantWhen you're in love who gives a fuck about a non believer
Quand les lumières s'éteignent et que tu regardes autourWhen the lights go down and you're looking around
Et tu te demandes qui va t'aimer (Ohh ohh Ohh)And you're asking yourself who's gonna love you (Ohh ohh Ohh)
Enlève tes vêtements et fais tourner ton corpsAlleviate your clothes and make your body turn around
(Maintenant tu te demandes qui va t'aimer.)(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
Enlève tes vêtements et fais tourner ton corpsAlleviate your clothes and make your body turn around
(Maintenant tu te demandes qui va t'aimer.)(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
[Couplet 2][Verse 2]
Faisant des mouvements rapides en arrière, attraction fataleMaking fast moves backwards, fatal attraction
Je serai toujours ton esclaveI'll forever be your slave
J'ai été enfermé et capturéI been caged up and captured
Les drogues ne font jamais vraiment diminuer le problèmeDrugs don't really ever make the problem ever shrink
Mais elles ne libèrent pas les endorphines qui m'aident à ne pas penser !But they don't release the endorphins that help me not to think!
Le suicide a été envisagé, façon irrationnelle de penserSuicide's been contemplated irrational way of thinking
Attache une brique à ma cheville et jette-moi dans le grand bleuAttach a brick to my ankle and throw me over the deep end
Week-end, en train de dormirWeekend, sleeping
Ugh je ne vais pas en boîte, pose-moi n'importe quelle question etUgh I don't go to clubs ask me any question and
Je pourrais répondre par des haussements d'épaulesI might respond with shoulder shrugs
Connectés pour l'éternité quand les forces prennent le contrôle de nousConnected for eternity when forces take control of us
Lucas Brasci, tu devrais savoir ce qui se passeLucas Brasci get it in you should know what's up
Je fais ça à chaque fois, je suis la vie de la fête !Do this every time I'm the life of the party!
Je sais que ça a un nom mais ils ne savent pas comment m'appeler !Know it's got a name but they don't know what to call me!
[Pont][Bridge]
Peux-tu pas voir que c'est évident que je vis une vie de fou ?Can't you tell it's obvious I live a fly life?
Souhaitant être là pour te tenir à tes côtés la nuit !Wishing I was there to lay onside of you at night!
Peux-tu pas voir que c'est évident que je vis une vie de fou ?Can't you tell it's obvious I live a fly life?
Je prie que le ciel te réconforte, donc tu devrais aller bien, bien.I pray that heaven comfort you so you should be alright, alright.
[Refrain][Chorus]
J'ai une maison débile qui est vide quand je suis dehors à traînerI got a stupid house that's empty when I'm out on leers
Quand tu es amoureux, qui se soucie d'un non-croyantWhen you're in love who gives a fuck about a non believer
Quand les lumières s'éteignent et que tu regardes autourWhen the lights go down and you're looking around
Et tu te demandes qui va t'aimer (Ohh ohh Ohh)And you're asking yourself who's going to love you (Ohh ohh Ohh)
Enlève tes vêtements et fais tourner ton corpsAlleviate your clothes and make your body turn around
(Maintenant tu te demandes qui va t'aimer.)(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
Enlève tes vêtements et fais tourner ton corpsAlleviate your clothes and make your body turn around
(Maintenant tu te demandes qui va t'aimer.)(Now you're asking yourself who's gonna love you.)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Gates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: