Traducción generada automáticamente

M.A.T.A
Kevin Gates
M.A.T.A
M.A.T.A
Luca BrasiLuca Brasi
Sabes que se supone que debemos tener vidaYou know we 'posed to have life
Libertad y la búsqueda de la felicidadLiberty and the pursuit of happiness
Por alguna razón, tal vez solo soy yoFor some reason, maybe it’s just me
No siento que tenga esos derechosI don't feel like I have those rights
Estoy en el edificio ahora (Estoy en el edificio ahora)I'm in the buildin’ right now (I'm in the buildin' right now)
Oye, escúchame un minutoHey, listen to me one minute
Oye, sabes cómo realmente se supone que debería estar yendo esta mierdaHey, you know how this shit reallly 'posed to be goin'
¿Sabes a lo que me refiero?You know what I'm sayin'?
¿Qué onda?What up?
Todavía tengo dos teléfonos, en las trincheras, ¿dónde están los ladrones?Still got two phones, in the trenches, where the robbers at?
Pon el sello en la trastienda, quiero todo esoPut the stamp on in the backroom, I want all of that
Lo compré en la trampa, compré un cuchillo y una ollaBought it in the trap, bought a knife and a pot
Vengo del mismo lugar, seguimos luchando cuando hace calorI come from the same place, we still hustle when it's hot
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Todavía conectado con el enchufe, pero mantenemos eso en secretoStill connected with the plug, but we keep that on the low
Lo saqué del barro, ir duro es todo lo que séI got it out the mud, goin’ hard is all I know
Tratando de hacer que la trampa sea genial de nuevo, genial de nuevoTryna make the trap great again, great again
Tratando de hacer que la trampa sea genial de nuevo, genial de nuevoTryna make the trap great again, great again
Dejo tiempo en la primera vez, delincuentes no violentosI drop time on first time, non-violent offenders
Dejo los ladrillos a trece-cinco, justo en la ciudadDrop the bricks to thirteen-five, right in the city
Dejo la gasolina a un dólar tres-cinco, estoy tratando de enriquecermeDrop the gas to a dollar three-five, I’m tryna get richer
Deja que las familias de México regresen con sus hijosLet the families from Mexico go be back with their children
Liberen a Larry Hoover, Jeff Fort, son prisioneros políticosFree Larry Hoover, Jeff Fort, they're political prisoners
Tratan injustamente a los musulmanes, eso está en todos los sistemasThey treat the Muslims unfair, that's in all of the systems
Están tratando de romper a mi hermano Ralo, dile a la familia que lo extrañamosThey tryna break my nigga Ralo, tell the family that we miss him
Ponen ese panel en tu contra, tienes que mantenerte firme en ese negocioThey put that panel against you, you gotta stand on that business
Eso es todo el caminoThat’s all the way
Todavía tengo dos teléfonos, en las trincheras, ¿dónde están los ladrones?Still got two phones, in the trenches, where the robbers at?
Pon el sello en la trastienda, quiero todo esoPut the stamp on in the backroom, I want all of that
Lo compré en la trampa, compré un cuchillo y una ollaBought it in the trap, bought a knife and a pot
Vengo del mismo lugar, seguimos luchando cuando hace calorI come from the same place, we still hustle when it's hot
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Todavía conectado con el enchufe, pero mantenemos eso en secretoStill connected with the plug, but we keep that on the low
Lo saqué del barro, ir duro es todo lo que séI got it out the mud, goin' hard is all I know
Tratando de hacer que la trampa sea genial de nuevo, genial de nuevoTryna make the trap great again, great again
Tratando de hacer que la trampa sea genial de nuevo, genial de nuevoTryna make the trap great again, great again
¿De qué estás hablando cuando el tipo intentó robarme?Whatchu talkin' about when dude tried to rob me
Estaba solo, no tenía a nadie a mi alrededorI was solo, I ain’t have no one 'round me
Voy a cualquier lugar, no tengo límitesI go anywhere, I ain't got no boundaries
En época de elecciones, fue difícil para ObamaElection time, it was tight for Obama
Streets stalker, ¿qué, aumentaste el revólver?Streets stalker, what, you upped the revolver?
¿Qué hice? Perra, agarré la pistolaWhat I did? Bitch I grabbed for the gun
Disparaste dos veces, una en la caderaYou let off two times, one in the hip
Y detrás de mi pierna justo debajo de mi traseroAnd back of my leg right under my ass
La bala impactó, rompiendo el hueso por la mitadBullet hit, breakin' the bone in half
Dos semanas y media en el hospitalHospital two weeks and a half
Después de eso me recuperé en una celdaAfter that I healed up in a cell
Orando a Dios cuando estaba en la cárcelPrayin' to God when I was in jail
Entrando en negro, te hacen pasar por el infiernoGoing in black, they put you through hell
Manteniéndote como rehén, aumentando tu fianzaHoldin' you ransom, raisin' your bail
Te lanzan un sándwich, negro caliente, síThrow you a sandwich, hot nigga, yeah
Sí, estoy completamente preparadoYeah, I'm fully prepared
Todavía tengo dos teléfonos, en las trincheras, ¿dónde están los ladrones?Still got two phones, in the trenches, where the robbers at?
Pon el sello en la trastienda, quiero todo esoPut the stamp on in the backroom, I want all of that
Lo compré en la trampa, compré un cuchillo y una ollaBought it in the trap, bought a knife and a pot
Vengo del mismo lugar, seguimos luchando cuando hace calorI come from the same place, we still hustle when it's hot
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Haz que América vuelva a ser trampa (oh yo, yo)Make America trap again (oh I, I)
Todavía conectado con el enchufe, pero mantenemos eso en secretoStill connected with the plug, but we keep that on the low
Lo saqué del barro, ir duro es todo lo que séI got it out the mud, goin' hard is all I know
Tratando de hacer que la trampa sea genial de nuevo, genial de nuevoTryna make the trap great again, great again
Tratando de hacer que la trampa sea genial de nuevo, genial de nuevoTryna make the trap great again, great again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Gates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: