Traducción generada automáticamente

Plug Daughter 2
Kevin Gates
Hija del Enchufe 2
Plug Daughter 2
Sabe que la amo hasta la muerte, ¿me oíste?She know I love her to death, you heard me?
Estoy en rango y hago esto de verdadI'm up in rank and I do this for real
Eres una perra chiquita y aún estoy en el campo, heyYou lil' bitty bitch and I'm still in the field, hey
Estoy en rango y sigo en el campoI'm up in rank and I'm still in the field
Las cosas de las que rapeo, podrían matarmeThe shit that I rap 'bout, it might get me killed
Tú rapeas lo que escuchas y yo rapeo lo que vivo (ooh)You rap what you hear and I rap what I live (ooh)
Estoy con la hija del enchufe, hija del enchufe, hija del enchufeI'm fuckin' with the plug daugther, plug daugther, plug daughter
Espera, es mi enchufe llamando, enchufe llamando, enchufe llamandoHol' on, that's my plug callin', plug callin', plug callin'
Jodiendo con la hija del enchufe, hija del enchufe, hija del enchufeFuckin' with the plug daugther, plug daugther, plug daughter
Mi enchufe llamandoMy plug callin'
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Tenemos asistencia en carretera cuando hacemos pedidos (hija del enchufe, hija del enchufe)We get roadside assistance when we placin' orders (plug daugther, plug daughtеr)
Envolvemos el dinero y lo enviamos al otro lado del agua (hija del enchufe, hija del enchufe)Wrap the money up and then wе send it cross the water (plug daugther, plug daughter)
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Estoy atado con Diego, me tratan como familiaI'm tied up with diego, they treat me like family
Y si alguna vez me voy, matarán a mi familiaAnd if I ever leave, boy, they gon' kill my family
Entrando y saliendo de la cárcel, en las cercas, soy famosoIn and out of jail, on the fences, I'm famous
Perra, soy un gran gánster, no me quejoBitch, I'm a big gangsta, don't do no complainin'
Ese avión está a punto de aterrizar, nos encontraremos en el hangar (cien)That plane 'bout to land, we gon' meet at the hangar (a hunnid)
Esa carga de una tonelada métrica viene en contenedores de envíoThat metric ton load come in shipment containers
Ahora muchos de ustedes no van a entender lo que digoNow a lot of you ain't 'bout to know what I'm sayin'
Gran anzuelo de Bogotá me consiguió un tobilloBig hook outta bogota got me a ankle
Recién salidos de la prisión, hablando un lenguaje de cincuenta toneladasThey fresh out the prison, talkin' fifty-ton language
Pequeña chica de una tonelada métrica, apodo, lo que le dieronLil' metric ton shawty, nickname, what they gave her
Ahora fuera del país, no hablando de vacacionesNow out the country, ain't talkin' vacation
Corremos con matones que tienen negocios, peligrosoWe runnin' with hitters who own business, dangerous
Directamente desde la tierra, saqué la mía del sueloStraight out the dirt, I got mine out the floor
Sin recomprimir, sé lo que sabenNo recompressin', I know what they know
Números demasiado altos en Texas, no vamos de un lado a otroNumbers too high in Texas, don't go back and forth
¿Por qué jugar con 'migo, voy a donde van ellos?Why play 'round with 'migo, I go where they go
Mi conserje envió una carga colombianaMy concierge sent a colombian load
Mi transportista judío la traerá de vuelta a casaMy jewish transporter gon' get it back home
Vigilancia pesada, observan desde el dronHeavy surveillance, they watch from the drone
Rastreo VPN, observo desde el teléfonoVpn trackin', I watch from the phone
Dos millones de dólares por cada uno de mis doblesTwo million dollars for each of my look-alikes
Me acusan, capturan al clonI get indicted, they capture the clone
Uno de mis hombres, es de ArgentinaOne of my people, he from Argentina
Saludos a él, es un gran maestroShout out to him, he a hell of a teacher
Diez millones de dólares para mi médico privadoTen million dollars for my private doctor
Huyo, reconstruyendo mis rasgosI go on the run, reconstructin' my features
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Tenemos asistencia en carretera cuando hacemos pedidos (hija del enchufe, hija del enchufe)We get roadside assistance when we placin' orders (plug daugther, plug daughter)
Envolvemos el dinero y lo enviamos al otro lado del agua (hija del enchufe, hija del enchufe)Wrap the money up and then we send it cross the water (plug daugther, plug daughter)
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Estoy atado con Diego, me tratan como familiaI'm tied up with diego, they treat me like family
Y si alguna vez me voy, matarán a mi familiaAnd if I ever leave, boy, they gon' kill my family
Ahora lo que voy a decir suena un poco diferenteNow this what I say 'bout to sound a lil' different
Nos ponemos un guante porque tocamos a demasiadosWe put on a glove 'cause we touchin' too many
Sello del ganador de pan en el paquete de la chicaBreadwinner stamp on the pack of the chick
Las huellas dactilares en el envoltorio podrían volverse en tu contraFingerprints on the wrapper could come back and get you
Este tipo de cosas, nunca lo imaginé (uh-huh)This type of shit, I never envisioned (uh-huh)
De trapos en las esquinas a estar parado en cocinasFrom trappin' on corners to standin' in kitchens
Los compartimentos secretos, los nuevos camiones de dieciocho ruedasThe secret compartments, the new eighteen wheelers
Mi hermano mayor me dio el juego, él es oficialMy big brother gave me the game, he official
Mantenemos la sinceridad cuando tratas con un traficanteWe keepin' it g when you deal with a dealer
O llamo si no pueden abastecer en la ciudadOr I call out if they can't supply in the city
Compramos un taller de carrocería, estamos en el edificioWe bought us a body shop, we in the buildin'
Mi teléfono satelital está a punto de sonar en el matónMy satellite phone 'bout to bump on the hitter
Le pego dos veces y cuelgo, él lo enviaráI hit 'em two times then hang up, he gon' send it
Mil de esas perras, estoy pagando sus multasA thousand 'em bitches, I'm payin' they tickets
Tu nombre, fecha de nacimiento, fotos sociales y tus hijosYour name, date of birth, social flicks, and your children
Si no puedes hacer eso, no podemos hacer negociosYou cannot do that, then we cannot do business
Ven con direcciones y lugares donde vivenCome with addresses and places they live
Consigue un da, ho, mejor ver tus credencialesGet a da, ho, better see your credentials
Dispositivo de rastreo en la parte trasera de los civicsTrackin' device on the back of the civics
Si te atrapan, te agachas, no chivateasGet apprehended, bend down, do no snitchin'
Retrocede hasta el Tahoe, pasan por ChicagoBack up to tahoe, they slide through chicago
Susurro a uno de mis mejores lugartenientesWhisper to one of my finest lieutenants
Esa perra que amas con un solo botónThat bitch that you love in one push of a button
Sus pies en el aire, con un recuerdo en su memoriaHer feet in the air, with a dent in her memory
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Tenemos asistencia en carretera cuando hacemos pedidos (hija del enchufe, hija del enchufe)We get roadside assistance when we placin' orders (plug daugther, plug daughter)
Envolvemos el dinero y lo enviamos al otro lado del agua (hija del enchufe, hija del enchufe)Wrap the money up and then we send it cross the water (plug daugther, plug daughter)
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Estoy con la hija del enchufe (hija del enchufe, hija del enchufe)I'm fuckin' with the plug daughter (plug daugther, plug daughter)
Estoy atado con Diego, me tratan como familiaI'm tied up with diego, they treat me like family
Y si alguna vez me voy, matarán a mi familiaAnd if I ever leave, boy, they gon' kill my family
HeyHey
No podría verlo de otra maneraI couldn't see it no other way
Estoy enamorado en este momentoI'm in love right now
Voy a aceptar lo que venga después de estoI'ma take whatever come behind this here
Estoy enamorado en este momento, síI'm in love right now, yeah
Digo, estoy apostado en las trincheras, y hay cosas de las que no puedo salirSay, I'm posted in the trenches, and some shit I can't get out of



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Gates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: