Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 211

Therapy Sessions (feat. Lingo)

Kevin Gates

Letra

Sesiones de Terapia (feat. Lingo)

Therapy Sessions (feat. Lingo)

PuertasGates

Las emociones girando por dentroEmotions cartwheelin' inside
Mucho trauma compartimentado, nunca te he hablado del míoLotta compartmentalized trauma, I ain't never talked with you 'bout mine
Juro que voy a matar a la mamá de un cabrón, ni siquiera hablo, rrr, la perra está muertaSwear I'ma kill me a nigga mama, I ain't even talk, rrr, the bitch dyin'
Dicen que las personas heridas lastiman a otras, perra, estoy destruido por dentroThey sayin' hurt people hurt people, bitch, I'm destroyed on the inside

Puedo parecer tranquilo y sereno, perra, pero por dentro voy con todoMight look cool, calm, and collected, bitch, I go hard on the inside
Tonto de mí creyendo en un cabrón, estos tipos son unos farsantes por dentroSilly me believin' in a bitch nigga, these niggas fraud on the inside
Haz tu trabajo, baja la falda, estos tipos son unas mujeres por dentro (huh, huh, huh)Put some work down, pull your skirt down, these niggas broads on the inside (huh, huh, huh)
Lentes Cartier, no me ofendo, rápidamente recordé que estoy saliendo de estoCartier lenses, I don't get offended, I quickly remembered I'm walkin' up out it
Cosas sentimentales, no tiene sentido pretender, ya no uso mis relojes CartierShit sentimental, no sense in pretendin', I'm no longer rockin' my Cartier watches
Agua Cartier, mis diamantes Tiffany, ahora ni siquiera me gusta el nombre que los acompañaCartier water, my Tiffany diamonds, now I don't even like the name that go with it
Antes de ir de compras o hacer alguna compra, quiero que un cabrón me dé su cerebroBefore I go shoppin' or do any coppin', I want a nigga brain to go with it
El gran Luca Brasi es un gran tema de conversación, le apuesto a Mazi que voy a estar contigoBig Luca Brasi a big trending topic, I put that on Mazi that I'ma get with you
Sabes que está flotando, estoy firme en mis negocios, me acerco a ellos y les doy cincuentaYou know that it's floatin', I'm standin' on business, I get in they face and I hand 'em a fifty
Sabes que estoy al diez cuando estoy en las trincheras, en internet, mantengo una imagen positivaYou know I'm on ten when I stand in the trenches, internet, I keep a positive image
En la cercanía, estoy presente, si entras en mi presencia, sabes que hay tensiónIn the vicinity, I'm in attendance, you get in my presence, you know that it's tension
Cuidé de cabrones inútiles, ayudar a perras sin dinero ni siquiera valía la penaTook care of ho-ass niggas, helpin' broke-ass hoes wasn't even worth it
Hablando de mí, mantén mi nombre fuera de tu boca, sal de Instagram y comete un asesinatoSpeakin' on me, keep my name out your dick-sucker, get off the 'gram and commit you a murder
Sabes que nunca has estado en algo de pandillas, sube de rango y estoy de vuelta en mi propósitoKnow you ain't never been off in no gangster shit, back up in rank and I'm back on my purpose
Cuando estaba con ustedes, estaba dando vueltas, si te juntas con un payaso, eres parte del circoWhen I was with y'all, I was goin' in circles, you hang with a clown, you a part of the circus
Lo descubrí, volví a mi camino, el caliper amarillo combinando con el 'Rari convertibleI figured it out, I got back in my bag, yellow caliper matchin' the 'Rari convertible
Espera, sí, puede que haya pasado por encima de tu cabezaHold up, yeah, I might've went over your head
Presiono un botón y de repente, el techo se eleva sobre mi cabezaI push a button and all of a sudden, the ceiling go over my head
Todavía vives en casa con tu madre, perra, ve a tu cuarto y métete en tu cama (ahora mismo)You still live at home with your mother, ho, go to your room and go get in your bed (right now)
Sabes que controlo la calle, sabes que soy un verdadero, soy uno de esos hombres (sí)You know I'm controllin' the gutter, you know that I'm thuggin', I'm one of them men (yeah)
Sabes que si te duermo, te arropo con un switch, no te levantarás de nuevo (buenas noches)You know if I put you to sleep, tuck you in with a switch, you won't get up again (good night)
Mira cómo fingen la imagen de un cabrón, ni siquiera le dicen al público de dónde la sacan (maldita sea)Look how they perpetrate a nigga image, won't even tell the public where they get it (damn)
Imagina que te alejan de tu familia, eres culpable de cargos que no has cometido (¿qué carajos?)Imagine you taken away from your family, you guilty of charges you haven't committed (what the fuck?)
A todos los demás les dan un toque en la muñeca, cada vez que entras, es una instalación diferenteEveryone else get a slap on the wrist, every time you go in, it's a different facility

Las emociones girando por dentroEmotions cartwheelin' inside
Mucho trauma compartimentado, nunca te he hablado del míoLotta compartmentalized trauma, I ain't never talked with you 'bout mine
Juro que voy a matar a la mamá de un cabrón, ni siquiera hablo, rrr, la perra está muertaSwear I'ma kill me a nigga mama, I ain't even talk, rrr, the bitch dyin'
Dicen que las personas heridas lastiman a otras, perra, estoy destruido por dentroThey sayin' hurt people hurt people, bitch, I'm destroyed on the inside

Hombre, no eres un factor (uh-uh)Man, you ain't no factor (uh-uh)
No te saludan los tiradores y ladrones (de verdad)You don't get saluted by shooters and jackers (for real)
El respeto es pesado siempre que pisas, estoy dispuesto a hacer un ejemplo (yo mato)Respect be on heavy whenever you steppin', I'm willin' to make an example (I kill)
Cortador Mexicano, los mexicanos llaman, he sido reclutado por personas que importanCutter Mexicano, the Mexicans call, been recruited by people who matter
Llama por una pala, ven y dímelo, solo lo dije, sabía que no lo entenderías (lingo, ayy, beep, beep)Call for shovel, come tell, I just went on and said it, I knew that you ain't understand it (lingo, ayy, beep, beep)
Realmente me activo (sí), Bread Winner en mi chaqueta (sí)Really get active (yeah), Bread Winner be on my jacket (yeah)
No escucho nada más que Gates, estoy subiendo de rango, sabes que ese es mi viejo (sabes que ese es mi viejo)I don't listen to nothin' but Gates, I'm uppin' rank, you know that's my daddy (you know that's my daddy)
Recuerdo cuando quería que rapeara, pero me mostró cómo desenvolverlo (me mostró cómo desenvolverlo)Remember when he used to want me to rap, but showed me how to unwrap it (showed me how to unwrap it)
Bread Winner, Major League Mafia en auge, muchos de estos cabrones actúan (muchos de estos cabrones actúan)Bread Winner, Major League Mafia boomin', a lot of these niggas be actin' (a lot of these niggas be actin')
Diles que hablen de ello, sabes que les falta mucho de esos factores (les falta)Tell 'em to speak on it, you know they missin' a lot of them factors (they missin')
Estás tocando lo que tocamos, quítate el guante y tus dedos deberían estar resecos (buena droga)You touchin' what we touchin', take off the glove and your fingers supposed to be ashy (good dope)
Brasi lo envió, paquete de almacén entregado en palets (ding-dong)Brasi sent it, warehouse package delivered in pallets (ding-dong)
Acabo de hablar con el Bread Winner Don, me lanza el alley, yo lo clavo (NBA Jam)Just got off the horn with the Bread Winner Don, he throw me the alley, I'm slammin' (NBA Jam)
Muchos billetes, mi nombre suena, no me quedo en el 'Gram (uh-uh)Beaucoup bands, name ring, I don't post up on the 'Gram (uh-uh)
Me quedo en la trampa, rezo para que el peso pueda llevar estos gramos extra (es grande)Post up in the trap, pray the weight could take these extra grams (it's large)
Amo mi estilo, sabes que sí (sí), realmente no voy a ningún lado (sí)Love my swag, know I'm yeah (yeah), I don't really go nowhere (yeah)
Fuera de la ciudad de compras, me viste estacionar, mi fumador pone gasolina (hagámoslo)Out of town shoppin', saw me park, my smoker pump the gas (let's do it)
Toma mi número, déjame chocar, sin ataduras, estoy a punto de salir (sí)Take my number, let me dap, no strings attached, I'm 'bout to shag (yeah)
Cuando los negocios se manejan, soy rápido para cancelar planes (sí)When the business gettin' handled, I be quick to cancel plans (yeah)
Dices que todavía piensas en mí, gracias, señora, no, gracias, señora (huh)Say you still be thinkin' 'bout me, thank you, ma'am, no, thank you, ma'am (huh)
MetroPCS está saltando, las ventas están subiendo una tras otra (lingo, lingo, ayy)MetroPCS be jumpin', sales be bumpin' back to back (lingo, lingo, ayy)

Ya me han quitado todoDone had everything took from me
Juro por Dios, el próximo cabrónI swear to God, the next nigga
El próximo cabrón que me juegue, no tengo tiempo para estar persiguiéndolos en las callesNext nigga play me, I ain't got time to be chasin' you niggas down in the streets
Ustedes se esconden bien como perrasYou bitches hide good as a bitch
Y hablan bien como perrasAnd talk good as a bitch
Voy a poner los pies de tu mamá en el suelo, perra, te haré salir de aquíI'ma put your mama feet down, bitch, I'ma make you come outchea
Solo sal de aquíJust come outchea
Saca tu trasero de mi cara y ve a conseguirte un sombrero.Get your gangster ass out my face and go get you a hat


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Gates y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección