Traducción generada automáticamente

Walls Talking
Kevin Gates
Paredes Hablantes
Walls Talking
Digo, MikeSay, mike
A veces es doloroso revivir el pasadoSometimes it's painful to relive the past
Pero a veces tienes que revivir el pasado para sanar de élBut sometimes you gotta relive the past in order to heal from it
Acabo de decirle a Richie que somos ricosI just told richie we rich
Soy élI'm him
Soy prisionero de mi propia menteI'm a prisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Prisionero de mi propia mentePrisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Soy prisionero de mi propia menteI'm a prisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Soy prisionero de mi propia menteI'm a prisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Era joven cuando mi mamá me tuvoI was young when my mama had me
Creo que me escapé de casa a los quince años, detención juvenilThink I ran away from home 'bout the age of fifteen, juvenile detention
Hablaban a mis espaldas mis familiaresTalked about behind my back by my family members
Sentimiento doloroso siendo la oveja negra en cada visita familiarH-hurtful feeling bein' the black sheep every family visit
Lo admitiré, siendo joven, tomé malas decisionesI'll admit it, bein' young, I made some bad decisions
Un corazón demasiado grande, supongo que mi lealtad fue usada en mi contraHeart too big, I guess my loyalty got used against me
Aprendí a enfocarme en mí mismo, ahora tengo visión de túnelLearned to focus on myself, now I got tunnel vision
Me patearon el trasero cuando estaba abajo y pasé por el infierno para volverKicked in my ass when I was down and went through hell to get back
He estado en hogares de grupo, he estado encerrado y he estado en la cárcelBeen to the group homes, I've been on lockdown and I've been upstate
Viví en algunos hogares, controlando la cuadra, moviendo este pesoLived in a few homes, holdin' the block down, movin' this weight
Nunca hablé de esto, dicen que maté a mi mejor amigoNever spoke on this, they say that I murdered my best friend
Fue solo negocio, no fue personal, sabes cómo es el mundoIt was just business, it wasn't personal, you know how the world is
Soy prisionero de mi propia menteI'm a prisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Prisionero de mi propia mentePrisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Soy prisionero de mi propia menteI'm a prisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Soy prisionero de mi propia menteI'm a prisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
¡Consíganlos, puertas!Get 'em, gates
Estoy a punto de limpiar mi corazónI'm 'bout to clear my heart
Mantenerme firme en el negocio y nunca doblarmeStand on the business and ain't ever fold
Tengo unos tíos que son asesinos (de verdad)I got some uncles who killers (for real)
Que están atrapando a alguien que no juega según el código (sí)Who baggin' someone who ain't play by the code (yeah)
Mi rapero favorito es mi primo (sí)My favorite rapper my cousin (yeah)
Lo admiré desde que éramos niños (de verdad)I looked up to him ever since we was kids (for real)
Espero que sepa que lo quieroHope that he know that I love him
Supongo que todas las cosas buenas deben llegar a su finGuess all good things must come to an end
Conozco a algunos tipos de la industriaI know some industry niggas
Y nunca vivieron como yo vivíAnd they never lived the way I lived
Diciendo que soy antisocial (¿qué?)Sayin' I'm anti-social (what?)
No puedo hacerte sentir como yo siento (ajá)I can't make you feel the way I feel (uh-huh)
Manteniendo la cabeza en alto, tengo grandes ideasHead up high, got great ideas
Porque me vetaron y me tienen miedo'Cause I got blackballed and they scared of me
Moriré por ti si me importasI'll die for you if I care for you
Lucharé por ti, nunca cambiaré, amorI'ma ride for you, never change up, love
Soy un gran amigo, simplemente no soy un amigoI'm a great friend, I'm just not a friend
Y moriré por ti si me importasAnd I'ma die for you if I care for you
Lucharé por ti, nunca cambiaré, amorI'ma ride for you, never change up, love
Y lo admitiré, siendo joven, tomé malas decisionesAnd I'll admit it, bein' young, I made some bad decisions
Un corazón demasiado grande, eso es cuando mi lealtad fue usada en mi contraHeart too big, that's when my loyalty got used against me
Soy prisionero de mi propia menteI'm a prisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Prisionero de mi propia mentePrisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Soy prisionero de mi propia menteI'm a prisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)
Soy prisionero de mi propia menteI'm a prisoner in my own mind
Siento como si estas paredes me hablaranI feel like these walls talkin' to me
Siento como si estas paredes me hablaran (en mi propia mente)I feel like these walls talkin' to me (in my own mind)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Gates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: