Traducción generada automáticamente

Cream Soda
Key Glock
Soda de Crema
Cream Soda
Solo es la P en míIt's just the P in me
SíYeah
(Toma la bolsa, Rey Wonka)(Get the bag, King Wonka)
Sí, vamosYeah, leggo
Estoy ganando esa lana, seguroI be gettin' that money, fasho
Dile a esos haters que se quiten de mi caminoTell them haters get up off my dick
Tengo un Richard Mille, cuesta un fantasma (skrrt)Got a Richard Mille, cost a ghost (skrrt)
Acabo de estacionar un Rolls en mi muñeca (sí)I just parked a Rolls on my wrist (yeah)
Mis chicos me llaman coach (Glizzock)My lil' niggas call me coach (Glizzock)
Mejor sabe que voy a enviar esa blitzBetter know I'll send that blitz
No me atrevo a gastar en estas perras (no)I bet not trick on these hoes (no)
No me importa cuán rico me vuelva (hermano)I don't care how rich I get (bruh)
Los diamantes en mí brillan, no titubeo (woah)Diamonds on me hittin', don't flinch (woah)
Acabo de echar un deuce en una soda de crema (sí)Just dropped a deuce in a cream soda (yeah)
Millonario montando con los palosMillionaire ridin' with the sticks
Ey, enviaré a un tipo a Jehová (sí)Ayy, I'll send a nigga to Jehovah (yeah)
Ella se sube y hace trucosShe hop on that dick and do tricks
Estoy fumando algo con un olor fuerte (sí)I be smokin' some shit with a mean odor (yeah)
Bro te freirá como pescadoBro'll fry your ass like fish
Compro cosas antes de ver el totalI be buyin' shit before I see a total
Sí, hermano, soy asíYeah, nigga, I'm like that
Glizzock lo pone y ellos muerden esoGlizzock put it on and they bite that
Sí, ella es buena, pero no vale la pena, no puedo casarme con eso (nah)Yeah, she bad, but ain't shit, can't wife that (nah)
Acabo de salir del banco y volví de inmediato (sí)I just left from the bank and went right back (yeah)
En el camino a la riqueza, no puedo distraerme (mira)On the road to riches, can't get sidetracked (look)
En el camino a la riqueza, no puedo quedarme quietoOn the road to riches, can't sit still
Voy montando con cargadores de plátano, me pelanI'm ridin' with banana clips, get peeled
Estoy todo sobre esos billetes (sí)I'm all about them dollar bills (yeah)
Estoy ganando esa lana, seguroI be gettin' that money, fasho
Dile a esos haters que se quiten de mi camino (perra)Tell them haters get up off my dick (bitch)
Tengo un Richard Mille, cuesta un fantasma (skrrt)Got a Richard Mille, cost a ghost (skrrt)
Acabo de estacionar un Rolls en mi muñeca (sí)I just parked a Rolls on my wrist (yeah)
Mis chicos me llaman coach (Glizzock)My lil' niggas call me coach (Glizzock)
Mejor sabe que voy a enviar esa blitzBetter know I'll send that blitz
No me atrevo a gastar en estas perras (no)I bet not trick on these hoes (no)
No me importa cuán rico me vuelva (hermano)I don't care how rich I get (bruh)
No me importa cuán rico me vuelva, perra (perra)I don't care how rich I get, bitch (bitch)
Seguiré siendo el mismo tipo (ey)I'ma still be the same nigga (ayy)
No puedo ser detenido como un tren, hermanoI can't be stopped like a train, nigga
Ey, no me preocupan estos tipos lame (hermano)Aye, I ain't worried 'bout these lame niggas (bruh)
Nunca vayas en contra de la corriente, hermano (sí)Don't you ever go against the grain, nigga (yeah)
Hermano, eso es un mal negocio (sí)Nigga, that's bad business (yeah)
No te preocupes por Glizzock, hermano, estoy tranquilo (ey, sí)Don't worry 'bout Glizzock, nigga, I'm chillin' (ayy, yeah)
Nah, en serio, mi cuello está frío (woo)Nah, for real, my neck chilly (woo)
Si tocas esta cadena, será un k—You reach for this chain, it's gon' be a k—
Te sacaré de tus zapatosKnock your dumb ass right out your shoes
Perra, soy el número que viene antes del dosBitch, I'm the number that come before two
Este 'tussin es esa cosa espesa, como pegamento (sí)This 'tussin that thick shit, just like glue (yeah)
Diamantes de mar profundo, mi dinero es azulDeep sea diamonds, my money is blue
No quedan muchos reales, solo unos pocos (sí)Ain't too many real ones left, just a few (yeah)
Mr. Glock haciendo jugadas, sí, Tío Drew (Glizzock)Mr. Glock makin' plays, yeah, Uncle Drew (Glizzock)
No te confundas, te fumo, Tío SnoopDon't get it confused, smoke your ass, Uncle Snoop
Estoy ganando esa lana, seguro (vamos)I be gettin' that money, fasho (let's go)
Dile a esos haters que se quiten de mi caminoTell them haters get up off my dick
Tengo un Richard Mille, cuesta un fantasma (skrrt)Got a Richard Mille, cost a ghost (skrrt)
Acabo de estacionar un Rolls en mi muñeca (perra)I just parked a Rolls on my wrist (bitch)
Mis chicos me llaman coach (Glizzock)My lil' niggas call me coach (Glizzock)
Mejor sabe que voy a enviar esa blitz (sí)Better know I'll send that blitz (yeah)
No me atrevo a gastar en estas perras (no)I bet not trick on these hoes (no)
No me importa cuán rico me vuelva (nope)I don't care how rich I get (nope)
Los diamantes en mí brillan, no titubeoDiamonds on me hittin', don't flinch
Acabo de echar un deuce en una soda de cremaJust dropped a deuce in a cream soda
Millonario montando con los palosMillionaire ridin' with the sticks
Ey, enviaré a un tipo a Jehová (sí, sí)Ayy, I'll send a nigga to Jehovah (yeah, yeah)
Ella se sube y hace trucosShe hop on that dick and do tricks
Estoy fumando algo con un olor fuerte (sí, sí)I be smokin' some shit with a mean odor (yeah, yeah)
Bro te freirá como pescadoBro'll fry your ass like fish
Compro cosas antes de ver el total (sí)I be buyin' shit before I see a total (yeah)
SíYeah
GlizzockGlizzock



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Key Glock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: