Traducción generada automáticamente

Dirt
Key Glock
Tierra
Dirt
Soy ese tipoI'm that nigga
(Ceeo, sube ese ritmo)(Ceeo, turn that beat up)
Oh, GlizockOh, Glizock
Paper Route 5L, tipoPaper Route 5L, nigga
Sí, La Familia cutthroat, tipoYeah, cutthroat La Familia, nigga
Es una familia, no una pandillaIt's a family, not a gang
No es una pandilla, tipoIt's not a gang, nigga
Uh, harto de tipos tratando de ensuciar mi nombre (perra)Uh, sick of niggas tryna throw dirt on my name (bitch)
Bebida en mi vaso, no Kirk CobainDrank in my cup, no Kirk Cobain
Sí, Glock es el nombre, y sabes que voy a disparar (fah)Yeah, Glock be the name, and you know I'm gon' bang (fah)
Me hice de millones, piensan que no he cambiadoI made me some millions, they think I'm unchanged
Ayy, al diablo con esta fama y al diablo con estas cadenasAyy, fuck this fame and fuck these chains
Hice desaparecer paquetes como David BlaineMade packs disappear like David Blaine
Estas chicas están todas sobre mi cosaThese bitches be all on my dang-a-lang
Acabo de comprar un nuevo anillo rosado azul, mi corazón frío, es una caja de hieloI just bought a new blue pinky ring, my heart cold, it's icebox
Regla número uno, consigue ese dinero, hombre, obtuve esta mierda de Dolph (Dolph)Number one rule, get that money, man, I got this shit from Dolph (Dolph)
No hay vergüenza en mi pandilla, estoy tratando de sacarlo (sacarlo)It ain't no shame up in my gang, I'm tryna get it off (off)
Esta mierda de la calle simplemente no es lo mismo, la mayoría de estos tipos son débiles (débiles)This street shit is just not the same, most of these niggas soft (soft)
Solo me mantengo al margen (al margen), y recojo mi dinero (mi dinero)I just stay out the way (the way), and collect my bread (my bread)
Si te metes en mi camino (mi camino), te metes uno en la cabeza (la)If you get in my way (my way), you get in one in the head (the)
Goyard lleno de billetes (billetes), bebiendo, bebiendo rojo (rojo)Goyard full of blues (blues), sippin' on, sippin' on red (red)
Como Worm, se trata de mi dinero (mi dinero), te fumo como Craig (sí)Like Worm, I'm 'bout my money (my money), I smoke your ass like Craig (yeah)
Soy un jugador, puedo mostrarte cómo jugarlo (sí)I'm a player, I can show you how to play it (yeah)
Sí, pisoteando a tipos, sin promesa (uh)Yeah, steppin' on niggas, no pledge (uh)
Me voy a dormir con una escopeta al lado de la cama (bah)Go to sleep with a chop' by the bed (bah)
Todo este hielo en mí, necesito un trineo (sí)All this ice on me, I need a sled (yeah)
(Todo este hielo en mí, necesito un trineo, uh)(All this ice on me, I need a sled, uh)
Creo que mi cadena de Bart necesita un abrigo (abrigo)Think my Bart chain need a coat (coat)
Consigue ese dinero y apílalo, ¿entendido? (¿Entendido?)Get that money and stack it, you dig? (You dig?)
A nadie le gusta estar quebrado (no)Nobody like bein' broke (nope)
Esta mierda de la calle no es broma (no es broma), todos quieren ser ricos (ricos)This street shit ain't no joke (no joke), everybody wanna be rich (rich)
Tienes que levantarte del trasero (del trasero), y ponerte en acción (en acción)You gotta get off your ass (your ass), and get up on your shit (your shit)
Mi Moncler en un jet (jet), mi Maybach es un barco (barco)My Moncler in a jet (jet), my Maybach is a ship (ship)
Mis bolsillos siguen engordando (y más), viene de todas estas fichas (fichas)My pockets keep gettin' fat (and fatter), it come from all these chips (chips)
Perra (perra, perra, perra, perra)Bitch (bitch, bitch, bitch, bitch)
Corre a través de ello como él (sí)Run through it like him (yeah)
Himmy Boys, Himmy NeutronHimmy Boys, Himmy Neutron
Him Duncan, jajaja (Sur de Memphis, Francia)Him Duncan, hahaha (South Memphis, France)
Himothy (sí)Himothy (yeah)
UhUh
Uh, harto de tipos tratando de ensuciar mi nombre (perra)Uh, sick of niggas tryna throw dirt on my name (bitch)
Bebida en mi vaso, no Kirk CobainDrank in my cup, no Kirk Cobain
Sí, Glock es el nombre, y sabes que voy a disparar (fah)Yeah, Glock be the name, and you know I'm gon' bang (fah)
Me hice de millones, piensan que no he cambiadoI made me some millions, they think I'm unchanged
Ayy, al diablo con esta fama y al diablo con estas cadenasAyy, fuck this fame and fuck these chains
Hice desaparecer paquetes como David BlaineMake packs disappear like David Blaine
Estas chicas están todas sobre mi cosaThese bitches be all on my dang-a-lang
Acabo de comprar un nuevo anillo rosado azul, mi corazón frío, es una caja de hieloI just bought a new blue pinky ring, my heart cold, it's icebox
Regla número uno, consigue ese dinero, hombre, obtuve esta mierda de Dolph (Dolph)Number one rule, get that money, man, I got this shit from Dolph (Dolph)
No hay vergüenza en mi pandilla, estoy tratando de sacarlo (sacarlo)It ain't no shame up in my gang, I'm tryna get it off (off)
Esta mierda de la calle simplemente no es lo mismo, la mayoría de estos tipos son débiles (estos tipos son débiles)This street shit is just not the same, most of these niggas soft (these niggas soft)
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Key Glock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: