Traducción generada automáticamente

Once Upon a Time
Key Glock
Érase una vez
Once Upon a Time
GlockGlock
Gran GlockBig Glock
Sosa 808 tiene a esta perra golpeando, amigo, ayySosa 808 got this bitch knockin', nigga, ayy
¿Qué carajos?Glizzock, the fuck?
Todos estos malditos palos hacen retroceder a un hijo de puta (retrocede)All these damn sticks make a motherfucker back back (get back)
Todo este maldito dinero en mis bolsillos hace que mis pantalones cuelguen (dinero)All this damn money in my pockets make my pants sag (money)
Fardando con estos fajos, tu chica me puso en su Snapchat (snap)Flexin' with these racks, your bitch put me on her Snapchat (snap)
No quiero a tu mujer, no, amigo, tú puedes quedártela (uh)I don't want your ho, no, my nigga, you can have that (uh)
Érase una vez, este pequeño tipo llamado Glock (Glock)Once upon a time, this lil' nigga named Glock (Glock)
Cobraba todos los días pero nunca marcaba el reloj (no)Got paid every day but he never punched a clock (no)
Así que hizo un par de jugadas, ahora subió su guita (guita)So he bust a couple plays, now he ran up his guap (guap)
Un par de tipos intentaron jugar y recibieron un disparo en el trasero (¿adivina qué?)A couple niggas tried to play so they got they ass shot (guess what?)
Carbono en mí, sí (quince), chopper por aquí (sí)Carbon on me, yeah (one-five), choppers over here (yeah)
Hielo en mi cuello y oreja (hielo), sí, mi mierda está clara (vs)Ice my neck and ear (ice), yeah, my shit is clear (vs)
Fardando sin gimnasio (fardando), estoy encestando, rompí el aro (balón)Flexin' with no gym (flexin'), I'm ballin', broke the rim (ball)
No puedo mostrar simpatía (no), nunca he sido un cobardeI can't show no symp' (no), never been a wimp
Grandes anillos como un chulo (chulo), todo este dinero me hace cojear (sí)Big rings like a pimp (pimp), all this money make me limp (yeah)
Tengo todo este estilo, ustedes no son más que camarones, sí (camarones)I got all this drip, you niggas ain't nothin' but shrimp, yeah (shrimp)
Lo vierto y luego lo sorbo, ahora estoy más alto que un dirigible, sí (barro)Pour it then I sip, now I'm higher than a blimp, yeah (mud)
Enrollo otro porro, lo enciendo y le doy una calada, sí (jaj)Roll another spliff, fire it up and take a hit, yeah (hah)
Desmonto mi Rolex y fui a comprar algo rápidoBust down my rollie and I went and bought somethin' fast
Y mantengo mi pistola conmigo, sí, sabes que voy a dispararAnd I keep my rocket on me, yeah, you know that I'ma blast
No es que quiera presumir, pero tengo una gran bolsa (lo hago)Now I don't mean to brag but I got a big bag (I do)
Si un tipo me enoja, empiezo a aplaudir como felicitacionesIf a nigga make me mad, get to clappin' like congrats
Todos estos malditos palos hacen retroceder a un hijo de puta (retrocede)All these damn sticks make a motherfucker back back (get back)
Todo este maldito dinero en mis bolsillos hace que mis pantalones cuelguen (dinero)All this damn money in my pockets make my pants sag (money)
Fardando con estos fajos, tu chica me puso en su Snapchat (snap)Flexin' with these racks, your bitch put me on her Snapchat (snap)
No quiero a tu mujer, no, amigo, tú puedes quedártela (uh)I don't want your ho, no, my nigga, you can have that (uh)
Érase una vez, este pequeño tipo llamado Glock (Glock)Once upon a time, this lil' nigga named Glock (Glock)
Cobraba todos los días pero nunca marcaba el reloj (no)Got paid every day but he never punched a clock (no)
Así que hizo un par de jugadas, ahora subió su guita (guita)So he bust a couple plays, now he ran up his guap (guap)
Un par de tipos intentaron jugar y recibieron un disparo en el trasero (¿adivina qué?)A couple niggas tried to play so they got they ass shot (guess what?)
Jóvenes en marcha, los volví locos (loco, loco)Young niggas on go, got 'em goin' loco (crazy, brazy)
En mi Benz con tu mujer, y estamos relajados fumando hierba (tu dama)In my Benz with your ho, and we chillin' smokin' dope (your lady)
Luego ella dice que tu chico es genial, tuve que darle a esa perra una dosis (golpe)Then she say your boy is dope, had to give that bitch a dose (smash)
La derribo como fichas de dominó, la golpeo y le digo: Vámonos, perraKnock her down like dominos, hit her and tell her: Vamanos, ho
Vamos, la perra tiene que irse (fuera)Let's go, bitch gotta roll (gone)
Palos en mis shows, zapatillas Gucci, ¿qué son esas?Sticks at my shows, Gucci kicks, what are those?
Mierda extranjera en mis pies, diseñado hasta el sueloForeign shit on my toes, designered down to the floor
Cientos llenan mis bolsillos, cuarenta conmigo, sí lo sabes (Glock)Hundreds got my pockets swole, forty on me, yeah you know (Glock)
Todos estos malditos palos hacen retroceder a un hijo de puta (retrocede)All these damn sticks make a motherfucker back back (get back)
Todo este maldito dinero en mis bolsillos hace que mis pantalones cuelguen (dinero)All this damn money in my pockets make my pants sag (money)
Fardando con estos fajos, tu chica me puso en su Snapchat (snap)Flexin' with these racks, your bitch put me on her Snapchat (snap)
No quiero a tu mujer, no, amigo, tú puedes quedártela (uh)I don't want your ho, no, my nigga, you can have that (uh)
Érase una vez, este pequeño tipo llamado Glock (Glock)Once upon a time, this lil' nigga named Glock (Glock)
Cobraba todos los días pero nunca marcaba el reloj (no)Got paid every day but he never punched a clock (no)
Así que hizo un par de jugadas, ahora subió su guita (guita)So he bust a couple plays, now he ran up his guap (guap)
Un par de tipos intentaron jugar y recibieron un disparo en el trasero (¿adivina qué?)A couple niggas tried to play so they got they ass shot (guess what?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Key Glock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: