Transliteración y traducción generadas automáticamente

Namiuchigiwa Wo Hashiranai Ka?
Keyakizaka46
¿No correrás por el borde de la playa?
Namiuchigiwa Wo Hashiranai Ka?
¿No correrás por el borde de la playa?
なみうちぎわはしらないか
Namiuchigiwa hashiranai ka?
Nadie (nadie) está (está) aquí (aquí) en la playa de otoño
だれも(だれも)いない(いない)あきのすなはま で
Dare mo (dare mo) inai (inai) aki no sunahama de
Las salpicaduras de agua aún
みずしぶきはいまでも
Mizushibuki wa ima demo
Se deslizan como nuestro amor, nunca paramos
ぼくたちのこいのようにはねてるよ we never stop
Bokutachi no koi no you ni haneteru yo we never stop
Varios tifones (tifones)
いくつめかのたいふう(たいふう
Ikutsu me ka no taifuu (taifuu)
Anuncian su llegada en las noticias
はっせいをつたえるにゅうすしょう(にゅうすしょう
Hassei wo tsutaeru nyuusushoo (nyuusushoo)
Cuando las quemaduras de sol comienzan a desvanecerse
ひやけのあとがいろあせていくころに
Hiyake no ato ga iroasete yuku koro ni
El número de líneas (lluvia) también se ha reducido
ライン(rain)のかずもすくなくなった
Line(rain) no kazu mo sukunaku natta
¿Por qué nos enamoramos de alguien?
だれかのことすきになるとどうしてだろう
Dareka no koto suki ni naru to doushite darou?
Nos volvemos más sensibles a medida que cambian las estaciones
かわっていくきせつにびんかんになんだ
Kawatte yuku kisetsu ni binkan ni narunda
¿No correrás por el borde de la playa?
なみうちぎわはしらないか
Namiuchigiwa hashiranai ka?
El agua de mar (agua de mar) ya está (ya está) fría
うみの(うみの)すいは(すいは)もうつめたいけど
Umi no (umi no) sui wa (sui wa) mou tsumetai kedo
Las olas que se acercan y nuestros sentimientos
よせるなみとおもいは
Yoseru nami to omoi wa
Hacia ese verano que nunca cambia, eternamente, nunca paramos
あのなつとかわらぬままえいえんに we never stop
Ano natsu to kawaranu mama eien ni we never stop
Si no ganas, ¿te sentirás frustrado?
かってこなきゃかもみいる(かもみいる
Katte konakya kamomiiru (kamomiiru)
Era tan descarado, el amor sin compromiso
かりっぱなしだったあういん.shoo(あういん.shoo
Karippanashi datta aawin.shoo (aawin.shoo)
A pesar de que nos dimos tantos besos
あんないっぱいきすしたふたりなのに
Anna ippai kisu shita futari na no ni
¿Somos tan ocupados que no podemos encontrarnos?
あえないくらいせわしいの
Aenai kurai isogashii no?
El amor siempre es más divertido al comienzo
こいはいつもはじまるときいちばんたのしくて
Koi wa itsumo hajimaru toki ichiban tanoshikute
Cuando se vuelve natural, enfrentamos los desafíos
あたりまえになるころぴんちをむかえる
Atarimae ni naru koro pinchi wo mukaeru
No te detengas en el borde de la playa
なみうちぎわたちどまるな
Namiuchigiwa tachidomaru na
Solo los recuerdos (recuerdos) están (están) siendo borrados
きおく(きおく)だけが(だけが)かきけされていく
Kioku (kioku) dake ga (dake ga) kakikesarete yuku
Las huellas en la arena
すなのうえのあしあと
Suna no ue no ashiato
Este amor en mi corazón siempre estará en todas partes, nunca paramos
このむねのあいはずっとどこまででも we never stop
Kono mune no ai wa zutto doko made mo we never stop
Volvamos a ese día
あの日にかえろう
Ano hi ni kaerou
Sintamos la emoción
どきどきしよう
Dokidoki shiyou
El palpitar olvidado
わすれかけたときめき
Wasurekaketa tokimeki
Si corres, lo recordarás
はしればおもいだす
Hashireba omoidasu
¿No correrás por el borde de la playa?
なみうちぎわはしらないか
Namiuchigiwa hashiranai ka?
Nadie está aquí en la playa de otoño
だれもいないあきのすなはま で
Dare mo inai aki no sunahama de
Las salpicaduras de agua aún
みずしぶきはいまでも
Mizushibuki wa ima demo
Se deslizan como nuestro amor, nunca paramos
ぼくたちのこいのようにはねてるよ we never stop
Bokutachi no koi no you ni haneteru yo we never stop




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keyakizaka46 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: