Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuuhi 1/3
Keyakizaka46
Atardecer 1/3
Yuuhi 1/3
El último timbre suena
さいごのチャイムがなりおわり
Saigo no chaimu ga nariowari
(De alguna manera)
(なんとなく)
(Nantonaku)
Subiendo las escaleras hasta un lugar vacío
かいだんのぼってだれもいないばしょまで
Kaidan nobotte dare mo inai basho made
(Solitario)
(ひとりきり)
(Hitorikiri)
En la azotea del edificio, en medio del viento
こうしゃのおくじょうふうのなか
Kousha no okujou fuu no naka
(Mirando fijamente)
(ぼんやりと)
(Bonyari to)
Apoyado en la barandilla oxidada
さびたてすりのうえでほおづえついてた
Sabita tesuri no ue de hoodzue tsuiteta
(Horizonte)
(ちへいせん)
(Chiheisen)
No hay nada que obstruya la vista
さえぎるものなにもないから
Saegiru mono nani mo nai kara
Puedo ser honesto con las emociones que se acumulan
こみあげるかんじょうにしょうじきになれるんだ
Komiageru kanjou ni shoujiki ni narerunda
Atardecer 1/3 (un tercio)
ゆうひ 1/3 (さんぶんのいち)
Yuuhi 1/3 (sanbun no ichi)
Comienza a hundirse
しずみはじめて
Shizumi hajimete
¿Por qué será que las lágrimas brotan?
なぜだろうなみだあふれる
Naze darou namida afureru
El cielo se tiñe de rojo en ese instante
そらがあかくそまるそのいっしゅんは
Sora ga akaku somaru sono isshun wa
Un soliloquio del día de hoy
きょうというにちのひとりごと
Kyou to iu nichi no hitorigoto
Toda felicidad, toda tristeza
どんなしあわせもかなしみもすべて
Donna shiawase mo kanashimi mo subete
Poco a poco desaparecen en la oscuridad
すこしずつくらやみにきえる
Sukoshizutsu kurayami ni kieru
Desde aquí, la vista desde arriba es
ここからみおろすこうていは
Koko kara miorosu koutei wa
(Simplemente amplia)
(ただひろく)
(Tada hiroku)
El club termina y las sombras regresan
ぶかつがおわってかえるかげのふかんず
Bukatsu ga owatte kaeru kage no fukanzu
(Qué tristeza)
(さびしいね)
(Sabishii ne)
Reajuste de la manta de observación
ながめのまふらあまきなおし
Nagame no mafuraa makinaoshi
(Frío)
(はださむい)
(Hadasamui)
Encontré la estrella más baja allí
ひくいいちばんほしをあそこにみつけた
Hikui ichiban hoshi wo asoko ni mitsuketa
(Al lado de las nubes)
(くものよこ)
(Kumo no yoko)
Sin ser molestado por nadie
だれからもじゃまをされずに
Dare kara mo jama wo sarezu ni
Observaba este paisaje mientras pensaba
かんがえごとしながらこのけしきながめてた
Kangaegoto shinagara kono keshiki nagameteta
Atardecer 1/3 (un tercio)
ゆうひ 1/3 (さんぶんのいち)
Yuuhi 1/3 (sanbun no ichi)
Todavía queda
まだのこってる
Mada nokotteru
Las lágrimas en mis mejillas no se detienen
とまらないほほのなみだ
Tomaranai hoho no namida
Aunque no pueda hacer todo lo que quiero
ぜんぶやりたいことできなくても
Zenbu yaritai koto dekinakute mo
Quiero terminar de esta manera tan hermosa
こんなきれいにおわりたい
Konna kirei ni owaritai
El tiempo lleva de nuevo al siguiente cielo estrellado
ときはまたつぎのほしぞらをつれて
Toki wa mata tsugi no hoshizora wo tsurete
Creando nuevos recuerdos
あたらしいおもいでをつくる
Atarashii omoide wo tsukuru
Todos despedimos algo
ひとはみななにかみおくり
Hito wa mina nani ka miokuri
Creemos en un mañana mejor que hoy
きょうよりもいいあすがくることをしんじてる
Kyou yori mo ii asu ga kuru koto wo shinjiteru
Atardecer 1/3 (un tercio)
ゆうひ 1/3 (さんぶんのいち)
Yuuhi 1/3 (sanbun no ichi)
Comienza a hundirse
しずみはじめて
Shizumihajimete
¿Por qué será que las lágrimas brotan?
なぜだろうなみだあふれる
Naze darou namida afureru
El cielo se tiñe de rojo en ese instante
そらがあかくそまるそのいっしゅんは
Sora ga akaku somaru sono isshun wa
Un soliloquio del día de hoy
きょうというにちのひとりごと
Kyou to iu nichi no hitorigoto
Toda felicidad, toda tristeza
どんなしあわせもかなしみもすべて
Donna shiawase mo kanashimi mo subete
Poco a poco desaparecen en la oscuridad
すこしずつくらやみにきえる
Sukoshizutsu kurayami ni kieru




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keyakizaka46 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: