Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 567

Di Passaggio

Keyblade

LetraSignificado

Passing Through

Di Passaggio

I like to fight with my dramas on the edge of the windowMe gusta pelearme con mis dramas al borde de la ventana
To see which one of us pushes the otherPara ver quién de los dos empuja al otro
Now I don't even leave the bed or change my pajamasAhora ya ni salgo de la cama ni me cambio de pijama
Locked in my staves, I'm a monsterEncerrado en mis pentagramas, soy un monstruo

You want to see my face?¿Tú quieres ver mi rostro?
Then look down to see if you find itPues mira hacia abajo a ver si lo encuentras
Shame threw it to the ground for meQue me lo tiró al suelo la vergüenza
Because I don't even bow down to pick it upPorque yo no me postro ya ni para agacharme a recogerla
Better without a face than without pride, what do you think?Mejor sin cara que sin orgullo, ¿tú qué te piensas?

I don't know where my principles beginNo sé dónde comienzan mis principios
But I know I've seen my endings end on several lipsPero sé que he visto mis finales terminar en varios labios
The most legendary in the municipalityEl más legendario del municipio
I ended up becoming the devil trying to become wiserAcabé volviéndome el diablo buscando hacerme más sabio

My wisdom ran out, my ship floodedSe me agotó la sabia, se me inundó el navío
How annoying! Having a way with words since I was a kid¡Qué rabia! Teniendo labia desde que era crío
The magic left faster than the nostalgiaLa magia se fue más rápido que la nostalgia
Of being in your arms now that it's not coldDe estar entre tus brazos ahora que ya no hace frío

Damn mess, always by my side as if it were minePutos líos, todo el rato a mi vera como si fuera algo mío
I don't like waiting, I want results, manNo me gusta la espera, quiero resultados, tío
I feel like vacuum-sealedMe siento como envasado al vacío
The scene bored me, bring me a challengeLa escena me ha aburrío', tráiganme algún desafío

I retire, I swear, I'm out, no doubtMe retiro, lo juro, me piro, no dudo
I don't bluff, I'm honest and if I disappearNo tiro faroles, soy sincero y si me esfumo
They will cry for my loss more than anyone'sVan a llorar mi pérdida más que la de ninguno
For changing wine for a juice cartonPor haber cambiado el vino por un tetrabrick de zumo

How convenient, you came just for the benefitQué oportuno, llegaste solo para el beneficio
And you left the moment sacrifices had to be madeY te largaste en el instante en que hubo que hacer sacrificios
I represent the contrast of a genius full of vicesRepresento el contraste de un genio lleno de vicios
And his constant mess that led to wasteY su estropicio constante que lo llevó al desperdicio

I, more harm than prejudices, hit my malletYo, de más perjuicios que prejuicios, golpeo mi mazo
More times for me than for those who gave their lapMás veces por mí que por quien cedió su regazo
And when I shook his hand, he offered to leave me his armY cuando estreché su mano se ofreció a dejarme el brazo
Leaving a loaf of bread after letting go of the hugLegando una hogaza de pan tras soltarme del abrazo

I've reached the deepest part of the pit and I assure youHe llegado a lo más hondo del pozo y te aseguro
That down there is not as dark as aboveQue abajo no está todo tan oscuro como arriba
You feel the same cold, you're just as lonely and muteSe siente el mismo frío, estás igual de solo y mudo
But at least you have the comfort of seeing the way outPero al menos tienes el consuelo de ver la salida

I, who have run out of salivaYo que ya me he quedado sin saliva
From reciting verses, from mentioning bodies, I have no alternativeDe recorrer versos, de mentar cuerpos, no tengo alternativa
I have to explode my brain and use it at three thousand percentHe de explotar mi cerebro y usarlo al tres mil por ciento
It must be that I have the gift of suicidal effortDebe de ser que tengo el don del esfuerzo suicida

I would kill for memories foreign to your skinMataría por recuerdos ajenos a tu epidermis
I would die thinking I never crossed your pelvisMoriría pensando en nunca haber surcado tu pelvis
Sinking deeper like ElvisCada vez más hundido como Elvis
The important thing is not who is the favoriteLo importante no es quién es el favorito
But who wins the derbySi no quién se lleva el derbi

I boiled my blood until it turned to vaporHerví mi sangre hasta que se volvió vapor
I don't cover the screams of my soul even with twenty layers of tapeLos gritos de mi alma no los tapo ni con veinte capas de esparadrapo
No boss castrates meNo me capa ningún capo
I lose the thread so much being a poor rag dollPierdo tanto el hilo siendo un pobre muñeco de trapo

That in the end I got caught in that tarantula webQue al final me atrapó en aquella red de tarántula
What a robbery, he had a fabulous feastMenudo atraco, se dio un atracón de fábula
This is a blast, my trick is always to calculateEsto es de traca, mi truco siempre es calcular
How much the barter is worth and so they don't swap my clauseCuánto vale el trueque y así no truecan mi cláusula

Twist us! Thunders, lightning, and also sparks¡Retruécanos! Truenos, rayos y también centellas
Each tear iceberg left a markCada témpano de mis lágrimas dejó una huella
I'm an orphan looking for shelter in the starsSoy un huérfano buscando acogida en las estrellas
That's why I want to succeed, to be one of themPor eso quiero triunfar, para ser una más de ellas

Love is an Aliexpress productEl amor es un producto de Aliexpress
Life takes a long time to arrive and it's almost never what it promisedTarda la vida en llegar y casi nunca es lo que prometía
He says he loves you more than you thinkÉl dice que te quiere más de lo que crees
But the problem is that you believe him more than you'd likePero el problema es que tú le crees más de lo que querrías

I'm one of those people who gets upset when it failsSoy de esas personas que cuando falla se ofusca
And makes the same mistake each time more roughlyY comete el mismo error cada vez de forma más brusca
No wonder my few virtues don't shineNormal que mis escasas virtudes no reluzcan
And my mood sometimes appears on wanted postersY mi ánimo a veces salga en carteles de se busca

Another rainbow that doesn't have a single colorOtro arcoíris que no tiene ni un color
My conscience is the rest of everything the world sawMi conciencia es el resto de todo lo que el mundo vio
I lie pensive writing this final pointYazco pensativo escribiendo este punto doc
So when you take it out, move your neck like a funko popPara que al sacarlo muevas el cuello cuál funco pop

Last stanza and I think: What a failureÚltima estrofa y pienso: Menudo fracaso
Another song talking about everything and nothing, don't pay attentionOtro tema hablando de todo y nada, no hagáis ni caso
You know deep down I'm just a clownYa sabéis que en fondo tan solo soy un payaso
Good thing in this shit I'm just passing throughMenos mal que en esta mierda nada más estoy de paso


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keyblade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección