Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24.703

Trust (feat. Monica)

Keyshia Cole

Letra

Significado

Confiance (feat. Monica)

Trust (feat. Monica)

Quoi de neuf, Mo ?What up, Mo?
Quoi de neuf ?What up?
Tu sais que c'est ta fille, KCYou know it's your girl, KC
Oh, heyOh, hey
Je pense à ce gars pour qui j'ai vraiment des sentiments, etI been thinkin' about this guy I really feel a lot, and
Ouais ?Yeah?
Tout ce qu'il a traversé, je veux juste qu'il me fasse confianceEverything that he's been through, I just want him to trust me
Il devraitHe should
Je ne lui ferai jamais de mal, maisI'll never hurt him, but
Mais quoi ?But what?
Tu saisYou know
Écoute, s'il t'aime, il doit te montrer qu'il t'aimeLook, if he loves you, he needs to show you that he loves you
Je ressens juste queI just feel like

Laisse-moi être celle qui peut te sortir de toutes les choses que tu as vues (te sortir de tout ce que tu as vu)Let me be the one who can take you from all the things you’ve seen (take you from all you seen)
Et si tu me fais confiance, je peux être là pour tout ce dont tu as besoin (tout ce dont tu as besoin)And if you trust in me, I can be there for anything you need (anything you need)
Donne-moi tout, bébéGive it all to me, baby
Ne fuis pas de moi, bébéDon't you run from me, baby
Je te donnerai chaque petit morceau de moiI'll give you every little piece of me
Non, je ne laisserai rien de côté, car je saisNo, I won't leave out a thing, 'cause I know

Je sais que tu as vu beaucoup de choses dans ta vieI know you've seen a lot of things in your life
Ça te fait sentir que ça ne peut pas être justeGot you feelin' like this can't be right
Je ne te ferai pas de mal, je suis là pour toi, bébéI won't hurt you, I'm down for you, baby
(Je sais que tu as vu beaucoup de choses)(I know you've seen a lot of things)
Je sais que tu as vu beaucoup de choses dans ta vieI know you've seen a lot of things in your life
Ça te fait sentir que ça ne peut pas être justeGot you feelin' like this can't be right
Mais je ne te ferai pas de mal, je suis là pour toi, bébéBut I won't hurt you, I'm down for you, baby
(Je suis là pour toi, bébé)(I'm down for you, baby)

Maintenant, laisse-moi te montrer que l'amour peut être facile si tu le laisses êtreNow let me show you love can be easy if you just let it be
(Juste laisse-le être)(Just let it be)
Rien n'est promis, mais je crois que si tu me donnes tout (confiance)Nothing is promised, but I believe if you give me everything (trust)
Et je te donnerai tout ce que j'ai (ce que j'ai)And I'll give you everything that I got (I got)
Et je ne m'arrêterai pas tant que tu n'auras pas ce qu'il faut (ce qu'il faut)And I won't stop till you get it right (right)
Toute la confiance (confiance) et tout l'amour (amour)All the trust (trust) and all the love (love)
Tu sais qu'on en a beaucoup, bébéYou know we got a lot, baby
Tu sais que j'ai vuYou know I've seen

Je sais que tu as vu beaucoup de choses dans ta vie (ta vie)I know you've seen a lot of things in your life (your life)
Ça te fait sentir que ça ne peut pas être juste (bébé)Got you feelin' like this can't be right (baby)
Je ne te ferai pas de mal, je suis là pour toi, bébéI won't hurt you, I'm down for you, baby
(Dit que je suis là, je suis là, je suis là, je suis là, et même si tu)(Say I'm down, I'm down, I'm down, I'm down, and even though you)
Je sais que tu as vu beaucoup de choses dans ta vie (whoa, whoa)I know you've seen a lot of things in your life (whoa, whoa)
Ça te fait sentir que ça ne peut pas être justeGot you feelin' like this can't be right
(Non, non, non, je ne te ferai pas de mal, garçon)(No, no, no, I won't hurt you, boy)
Mais je ne te ferai pas de mal, je suis là pour toi, bébéBut I won't hurt you, I'm down for you, baby
(Dit que je suis là pour toi, bébé, bébé, bébé)(Said I'm down for you, baby, baby, baby)

Je te fais confiance (je préfère que ce soit comme ça)I trust you (I'd rather have it this way)
Je t'aime (je ne laisserai jamais personne se mettre entre nous)I love you (I'll never let no one in between all that we had)
Je te veux, j'ai besoin de toiI want you, I need you
Bébé, je te respire (tu sais que je ne partirai jamais)Baby, I breathe you (you know that I'll never go)
Je ne te quitterai jamais (tu sais que je ne te laisserai jamais seul)Never leave you (you know that I'll never leave you alone)
La vie ne serait pas la même sans toi (et je serai là pour toujours)Life wouldn't be the same without you (and I'll be there forever)
Je te fais confiance (je préfère que ce soit comme ça)I trust you (I'd rather have it this way)
Je t'aime (je ne laisserai jamais personne se mettre entre nous)I love you (I'll never let no one in between all that we had)
Et je te veuxAnd I want you
Et j'ai besoin de toiAnd I need you
Bébé, je te respire, je ne te quitterai jamaisBaby, I breathe you, never leave you
La vie ne serait pas la même sans toiLife wouldn't be the same without you
Non, non !No, no!

Je sais que tu as vu beaucoup de choses dans ta vie (non, non, non) (non, non)I know you've seen a lot of things in your life (no, no, no) (no, no)
Ça te fait sentir que ça ne peut pas être juste (ça ne peut pas être juste) (ça ne peut pas)Got you feelin' like this can't be right (it can't be right) (can't be)
Mais je ne te ferai pas de mal, je suis là pour toi, bébé (je dis que je ne le ferai pas, tu sais que je ne le ferai pas) (non, tu ne le feras pas !) (je suis là avec toi, bébé, hey)But I won't hurt you, I'm down for you, baby (I said I won't, you know I won't) (no you won't!) (I'm down with you, baby, hey)
Je sais que tu as vu beaucoup de choses dans ta vieI know you've seen a lot of things in your life
(KC, veux-tu leur dire comment ça fait quand une femme reste sincère ?)(KC, won't you tell 'em how it feels when a woman keeps it real?)
Ça te fait sentir que ça ne peut pas être justeGot you feelin' like this can't be right
(Et je comprends, bébé, ouais, oh)(And I understand baby, yeah, oh)
Je ne te ferai pas de mal, je suis là pour toi, bébé (oh whoa)I won't hurt you, I'm down for you, baby (oh whoa)

KC, veux-tu leur dire encore pour moi, pour moi, pour moi ?KC, won't you tell 'em again for me, for me, for me?
Dans ta vie (dans ta vie)In your life (in your life)
Dans ta vie (dans ta vie)In your life (in your life)
Je ne te ferai pas de mal, bébé, nonI won't hurt you, baby, no
Dans ta vie (dans ta vie)In your life (in your life)
Dans ta vie (dans ta vie)In your life (in your life)
Je t'aime, bébé, oh (je t'aime, bébé, ouais)I love you, baby, oh (love you, baby, yeah)
Je me fiche de ce qu'ils disent de nousI don't care what they say about us
Oh, non, non, non, non, non (dis-leur, dis-leur)Oh, no, no, no, no, no (tell 'em, tell 'em)
Dans ta vie (ta vie)In your life (your life)
Dans ta vieIn your life
Je ne te ferai pas de mal, bébé, non (oh, oh)I won't hurt you baby, no (oh, oh)
Dans ta vie (dans ta vie)In your life (in your life)
Dans ta vie (ta vie)In your life (your life)
Je ne te ferai pas de mal, bébé, non (non, tu ne le feras pas)I won't hurt you baby, no (no, you won't)
Dans ta vie (dans ta vie)In your life (in your life)
Dans ta vie (ta vie)In your life (your life)
Je t'aime, bébé, ouais, ohI love you, baby, yeah, oh
(J'aime, bébé, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)(Love you, baby, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh, whoaOh, whoa
Il faut leur faire savoir, whoa, whoaGotta let 'em know, whoa, whoa
Whoa, whoa, KC, dis-leurWhoa, whoa, KC, tell 'em

Escrita por: Cole Keyshia, Toxic (Us 1), Donald L Alford. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Alvaro. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keyshia Cole y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección