Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ouka Ranman
Keytalk
Dancing in the Wind
Ouka Ranman
Fluttering, fluttering, dancing in the breeze
ひらり ひらり 風に舞う
hirari hirari kaze ni mau
Awake to the light, come on, open your eyes
光に さあ 目を覚まして
hikari ni saa me o samashite
Feelings, now take flight
思いよ 今 羽ばたけ
omoi yo ima habatake
Words I almost said, still in my heart
言いかけた言葉 まだ胸の中
iikake ta kotoba mada mune no naka
Seasons passing by, saying goodbye to sadness
通り過ぎてく 季節も 悲しみも さよなら
toorisugi te ku kisetsu mo kanashimi mo sayonara
I can't help but gaze at the shining petals
咲き誰 輝く花びらに 思わず見とれて
sakimi dare kagayaku hanabira ni omowazu mitore te
A journey in soft colors, my heartbeat races
淡い色に 心動く旅 鼓動は高鳴る
awai iro ni kokoro ugoku tabi kodou wa takanaru
Look, spinning, spinning, the boundary line
ほら 回る 回る 境界線
hora mawaru mawaru kyoukai sen
Awaken those memories, come on, remember
記憶を さあ 呼び覚まして
kioku o saa yobi samashite
Because there's a world I saw that day
あの日に見た世界があるから
ano hi ni mita sekai ga aru kara
Look, fluttering, fluttering, dancing in the breeze
ほら ひらり ひらり 風に舞う
hora hirari hirari kaze ni mau
Awake to the light, come on, open your eyes
光に さあ 目を覚まして
hikari ni saa me o samashite
Right now, beyond that place
今すぐ その向こうへ
ima sugu sono mukou he
Fragments of a future overflowing
溢れる未来の欠片
afureru mirai no kakera
Burn them into your eyes
その目に 焼き付けて
sono me ni yakitsukete
Longing for those nostalgic days
懐かしい日々に 想い焦がれて
natsukashii hibi ni omoi kogarete
When I look back, there's a smile waiting ahead
振り返る その先には微笑みがあるから
furikaeru sono saki ni wa hohoemi ga aru kara
In the casual gestures, hair swaying in the wind
風になびく髪 掻き分けた 何気ない仕草に
kaze ni nabiku kami kaki waketa nanigenai shigusa ni
Every time I’m captivated, time stops, feelings sway
見とれる度に 時間は止まる 想いは揺れる
mitoreru tabi ni jikan ha tomaru omoi wa yureru
Look, circling, circling, in a fantasy
ほら めぐり めぐる 幻に
hora meguri meguru maboroshi ni
Awaken those memories, come on, remember
記憶を さあ 呼び覚まして
kioku o saa yobisamashi te
Because there's a future ahead
その先には未来があるから
sono saki ni ha mirai ga aru kara
Look, fluttering, fluttering, dancing in the breeze
ほら ひらり ひらり 風に舞う
hora hirari hirari kaze ni mau
Reaching out for your voice
君の声に 手を伸ばして
kimi no koe ni te o nobashi te
Right now
今すぐ
ima sugu
A chaotic love blooming in colors
乱れ色づく恋模様
ranman irodzuku koi moyou
Bursting out, I’ll shout oh oh oh
飛び出して 叫ぶよ oh oh oh
tobidashi te sakebu yo oh oh oh
Remembering, I start to run
思い出して 走り出して
omoi dashite hashiri dashite
Eventually, it will scatter, even if it’s not meant to be
やがて散りゆくさ だめでも
yagate chiri yuku sa dame demo
Circling, circling, in those days
めぐり めぐる あの日々に
meguri meguru ano hibi ni
If there are feelings to chase after
馳せる想いがあるなら
haseru omoi ga aru nara
Don’t forget, always, always
忘れずにいて ずっとずっと
wasurezu ni i te zutto zutto
Circling, circling, the boundary line
めぐる めぐる 境界線
meguru meguru kyoukai sen
Awaken those memories, come on, remember
記憶を さあ 呼び覚まして
kioku wo saa yobi samashite
Because there's a world I saw that day
あの日に見た世界があるから
ano hi ni mi ta sekai ga aru kara
Fluttering, fluttering, dancing in the breeze
ひらり ひらり 風に舞う
hirari hirari kaze ni mau
Awake to the light, come on, open your eyes
光に さあ 目を覚まして
hikari ni saa me o samashite
Feelings, now take flight
思いよ 今 羽ばたけ
omoi yo ima habatake
Right now, beyond that place
今すぐ その向こうへ
ima sugu sono mukou e
Fragments of a future overflowing
溢れる未来の欠片
afureru mirai no kakera
Hold them tight with your hands.
その手で 強く抱きしめて
sono te de tsuyoku dakishimete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keytalk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: