Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ouka Ranman
Keytalk
Florecimiento de Cerezos
Ouka Ranman
Ligeramente, ligeramente danzando en el viento
ひらり ひらり 風に舞う
hirari hirari kaze ni mau
Despierta ahora a la luz
光に さあ 目を覚まして
hikari ni saa me o samashite
Mis pensamientos, ¡vuela ahora!
思いよ 今 羽ばたけ
omoi yo ima habatake
Las palabras que estaban por decirse aún en mi pecho
言いかけた言葉 まだ胸の中
iikake ta kotoba mada mune no naka
Pasando por alto las estaciones y la tristeza, adiós
通り過ぎてく 季節も 悲しみも さよなら
toorisugi te ku kisetsu mo kanashimi mo sayonara
Sin darme cuenta, quedo hipnotizado por los pétalos brillantes de las flores
咲き誰 輝く花びらに 思わず見とれて
sakimi dare kagayaku hanabira ni omowazu mitore te
Un viaje emocionante en colores suaves, mi corazón late fuerte
淡い色に 心動く旅 鼓動は高鳴る
awai iro ni kokoro ugoku tabi kodou wa takanaru
Mira, girando, girando en la línea divisoria
ほら 回る 回る 境界線
hora mawaru mawaru kyoukai sen
Despierta ahora los recuerdos
記憶を さあ 呼び覚まして
kioku o saa yobi samashite
Porque existe un mundo que vi ese día
あの日に見た世界があるから
ano hi ni mita sekai ga aru kara
Mira, ligeramente, ligeramente danzando en el viento
ほら ひらり ひらり 風に舞う
hora hirari hirari kaze ni mau
Despierta ahora a la luz
光に さあ 目を覚まして
hikari ni saa me o samashite
Directo hacia allá
今すぐ その向こうへ
ima sugu sono mukou he
Los fragmentos de un futuro rebosante
溢れる未来の欠片
afureru mirai no kakera
Grábalos en tus ojos
その目に 焼き付けて
sono me ni yakitsukete
Anhelando los días nostálgicos
懐かしい日々に 想い焦がれて
natsukashii hibi ni omoi kogarete
Al mirar hacia atrás, encontrarás una sonrisa
振り返る その先には微笑みがあるから
furikaeru sono saki ni wa hohoemi ga aru kara
El cabello ondeando al viento, un gesto casual al apartarlo
風になびく髪 掻き分けた 何気ない仕草に
kaze ni nabiku kami kaki waketa nanigenai shigusa ni
Cada vez que me quedo hipnotizado, el tiempo se detiene, los sentimientos se agitan
見とれる度に 時間は止まる 想いは揺れる
mitoreru tabi ni jikan ha tomaru omoi wa yureru
Mira, girando, girando en la ilusión
ほら めぐり めぐる 幻に
hora meguri meguru maboroshi ni
Despierta ahora los recuerdos
記憶を さあ 呼び覚まして
kioku o saa yobisamashi te
Porque hay un futuro más allá
その先には未来があるから
sono saki ni ha mirai ga aru kara
Mira, ligeramente, ligeramente danzando en el viento
ほら ひらり ひらり 風に舞う
hora hirari hirari kaze ni mau
Extiendo mi mano hacia tu voz
君の声に 手を伸ばして
kimi no koe ni te o nobashi te
Ahora mismo
今すぐ
ima sugu
Un romance desordenado y colorido
乱れ色づく恋模様
ranman irodzuku koi moyou
Salta y grita oh oh oh
飛び出して 叫ぶよ oh oh oh
tobidashi te sakebu yo oh oh oh
Recordando, comenzando a correr
思い出して 走り出して
omoi dashite hashiri dashite
Eventualmente se desvanecerá, aunque sea inútil
やがて散りゆくさ だめでも
yagate chiri yuku sa dame demo
En aquellos días que giran y giran
めぐり めぐる あの日々に
meguri meguru ano hibi ni
Si hay sentimientos que te impulsan
馳せる想いがあるなら
haseru omoi ga aru nara
Recuérdalos siempre, por siempre jamás
忘れずにいて ずっとずっと
wasurezu ni i te zutto zutto
Girando y girando en la línea divisoria
めぐる めぐる 境界線
meguru meguru kyoukai sen
Despierta ahora los recuerdos
記憶を さあ 呼び覚まして
kioku wo saa yobi samashite
Porque existe un mundo que vi ese día
あの日に見た世界があるから
ano hi ni mi ta sekai ga aru kara
Ligeramente, ligeramente danzando en el viento
ひらり ひらり 風に舞う
hirari hirari kaze ni mau
Despierta ahora a la luz
光に さあ 目を覚まして
hikari ni saa me o samashite
Mis pensamientos, ¡vuela ahora!
思いよ 今 羽ばたけ
omoi yo ima habatake
Directo hacia allá
今すぐ その向こうへ
ima sugu sono mukou e
Los fragmentos de un futuro rebosante
溢れる未来の欠片
afureru mirai no kakera
Abrazándolos fuertemente con tus manos
その手で 強く抱きしめて
sono te de tsuyoku dakishimete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keytalk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: