Transliteración y traducción generadas automáticamente
Starring Star
Keytalk
Étoile Brillante
Starring Star
Ces petites mains ne peuvent pas contenir tous mes rêves
小さなその両手に抱えきれない夢
Chīsana sono ryoute ni kakaekirenai yume
Maintenant que je suis adulte, je me remémore tout ça
こうして今大人になって思い出してる
Kōshite ima otona ni natte omoidashiteru
En me voyant lutter avec de petites choses
小さな出来事に悩んでもがいてる僕を見て
Chīsana dekigoto ni nayande mogaiteru boku o mite
Que dirait le moi d'autrefois ?
あの日の僕はなんて言うかなー
Ano hi no boku wa nante iu kanā
Porté par le vent qui enveloppe la ville
街中を包む風にふわり乗って
Machi juu o tsutsumu kaze ni fuwari notte
(Ça commence, l'histoire) Allez, partons en voyage
(始まるストーリー) さあ旅に出よう
(Hajimaru sutōrii) saa tabi ni deyō
Étoile brillante, une nuit comme un miracle qui s'étend en un clin d'œil
スターリングスター 瞬く間に広がる奇跡みたいな夜
Sutāringu sutā matataku ma ni hirogaru kiseki mitai na yoru
La chaleur précieuse que je garde dans mon cœur
この胸に覚えてる大切な温もりも
Kono mune ni oboeteru taisetsu na nukumori mo
Étoile brillante, si je ramasse les étoiles qui tombent en éclats
スターリングスター 眩く降り注ぐスターかき集めたら
Sutāringu sutā mabayuku furisosogu sutā kakiatsumetara
Je me suis dit que je pourrais devenir un peu plus fort qu'avant
きっと今よりちょっと強くなれるって思ったんだ
Kitto ima yori chotto tsuyoku nareru tte omottanda
Bien que je brille plus que dans le passé où j'étais couvert de sueur
汗にまみれてた昔ほど光輝いて見えるけど
Ase ni mamireteta mukashi hodo hikari kagayaite mieru kedo
Je n'ai pas de mensonges maintenant
今の僕に嘘はないから
Ima no boku ni uso wa nai kara
Je cours en haut d'une colline, regardant la ville d'en haut
小高い丘に駆け上がって街を見下ろして
Kodakaioka ni kakenobotte machi o mioroshite
(Mélodie débordante) Je chante en cherchant demain
(溢れるメロディ) 明日を探して歌うよ
(Afureru merodi) ashita o sagashite utau yo
Étoile brillante, une nuit comme un miracle qui s'étend en un clin d'œil
スターリングスター 瞬く間に広がる奇跡みたいな夜
Sutāringu sutā matataku ma ni hirogaru kiseki mitai na yoru
La chaleur précieuse que je garde dans mon cœur
この胸に覚えてる大切な温もりも
Kono mune ni oboeteru taisetsu na nukumori mo
Étoile brillante, si je rencontre les étoiles qui tombent en éclats
スターリングスター 眩く降り注ぐスター巡り会えたら
Sutāringu sutā mabayuku furisosogu sutā meguriaetara
Je suis sûr que je pourrais devenir un peu plus fort qu'avant
きっと今よりちょっと強くなれるって
Kitto ima yori chotto tsuyoku nareru tte
Étoile brillante, une nuit comme un miracle qui s'étend en un clin d'œil
スターリングスター 瞬く間に広がる奇跡みたいな夜
Sutāringu sutā matataku ma ni hirogaru kiseki mitai na yoru
Si je reste fasciné, le temps passera
見とれたら過ぎ去ってしまうから
Mitoretara sugisatte shimau kara
Étoile brillante !
スターリングスター!
Sutāringu sutā!
Si je peux relever la tête encore une fois et me dire que je suis moi
もう一回顔を上げて僕は僕だって思えたら
Mou ikkai kao o agete boku wa boku datte omoetara
Alors recommençons à partir d'ici.
ここからまた始めよう
Koko kara mata hajimeyō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keytalk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: