Traducción generada automáticamente

DNA
K.Flay
ADN
DNA
Empezó cuando tenía 23, actuando como mi papáStarted when I was 23, actin' like my daddy
Lo sé, lo séI know, I know
Reconozco partes de ti en mí, las partes que no pueden encontrar pazI recognize parts of you in me, the parts that can't find peace
Mi alma se siente viejaMy soul feels old
Tomé decisiones para demostrar que era diferenteI made decisions to prove I was different
Pero me sigues como un fantasmaBut you follow me like a ghost
Ahora estoy un poco ebrio y me acojo a la quinta enmiendaNow I'm a little bit lit and I'm pleading the fifth
Mientras brindoAs I'm making a toast
La gente dice que me parezco a tiPeople say I look like you
Dicen que tengo tus ojosThey say that I got your eyes
Mi madre dice que soy fuerte como túMy mother says I'm tough like you
Incluso en las formas que a ella no le gustanEven in the ways that she don't like
Y no puedo cambiarlo, no elegí mi sangreAnd I can't change it, didn't choose my blood
Pero tomé una decisiónBut I made up my mind
Pero no quiero ser como túBut I don't want to be like you
Pero de todas formas, te llevo en mi ADNBut either way, I got you in my DNA
Mi ADNMy DNA
Intento fingir que no me desmoroné de nuevoI try to just play pretend like I didn't fall apart again
Estoy solo, ¿soy el único?I'm lonely, like am I the only one?
Cuando bloquear la vergüenza deja de funcionarWhen blocking out the shame stops working
¿No puedes ver, no puedes ver que estoy sufriendo?Can't you tell, can't you tell that I'm hurting?
Abrázame, si me amas, ven y muéstrameloHold me, if you love me, come show me
Me encontré en el pavimentoFound myself down on the pavement
No importa hacia dónde me girara, estaba bajoNo matter which way that I turned, I was low
Pero tú fuiste antes que yo y recorriste las historiasBut you went before me and traveled the stories
A lugares a los que no debería irTo places I shouldn't go
La gente dice que me parezco a tiPeople say I look like you
Dicen que tengo tus ojosThey say that I got your eyes
Mi madre dice que soy fuerte como túMy mother says I'm tough like you
Incluso en las formas que a ella no le gustanEven in the ways that she don't like
Y no puedo cambiarlo, no elegí mi sangreAnd I can't change it, didn't choose my blood
Pero tomé una decisiónBut I made up my mind
Pero no quiero ser como túBut I don't want to be like you
Pero de todas formas, te llevo en mi ADNBut either way, I got you in my DNA
Mi ADNMy DNA
Mi ADNMy DNA
Mi ADNMy DNA
La camiseta que me diste en el '96The t-shirt you gave me in '96
Está desteñida y desgastada, pero aún me quedaIt's bleached and it's faded, but it still fits
Y sé que pensabas que la cagasteAnd I know that you thought that you fucked up
Porque solía pensar lo mismo, pero luego crecí'Cause I used to too, but then I grew up
Ahora tengo la misma edad que tenías cuando me tuvisteNow I'm the same age you were when you had me
Y no estoy listo para ser papá de nadieAnd I'm not ready to be anybody's daddy
Tú y yo, ambos cantamos las mismas penasYou and I, we both sing the same blues
Ojalá estuvieras aquí para agradecerteI wish that you were here so I could thank you
Sé que me parezco a tiI know that I look like you
Lo veo en mis propios ojosI see it in my own two eyes
Mi madre dice que soy fuerte como túMy mother says I'm tough like you
Incluso en las formas que sé que le gustanEven in the ways I know she likes
Y no estoy enojado, no elegí mi sangreAnd I'm not angry, didn't choose my blood
Pero tomé una decisiónBut I made up my mind
Sé que soy igual a tiI know that I'm just like you
Porque de todas formas, te llevo en mi ADN'Cause either way, I got you in my DNA
Mi ADNMy DNA
Mi ADNMy DNA
Mi ADNMy DNA
Mi ADNMy DNA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K.Flay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: