Traducción generada automáticamente
Good Girl
K.Flay
Buena chica
Good Girl
Uno, dos, tres, cuatro
One, two, three, four
Tenía una chica pero me dejó
I had one girl but she left me
Pasó dos meses en un dormitorio aturde
Spent two months in a bedroom daze
Conozco tres versiones del amor verdadero
I know three versions of true love
Pero todavía cuatro esquinas en cada laberinto
But still four corners in every maze
Siento cinco sentidos dentro de mí
I feel five senses within me
Tengo seis personas dentro de mi mente
I got six people inside my mind
Bebí ocho botellas de whisky
I drank eight bottles of whiskey
Besé a nueve personas que apenas me gustan
I kissed nine people I barely like
Todo el mundo dice: Sé una buena chica
Everybody say: Be a good girl
Todo el mundo dice: Vive una buena vida de chica
Everybody say: Live a good girl life
Todo el mundo dice: Sé una buena chica
Everybody say: Be a good girl
Pero me estoy cansando de ser amable
But I'm getting tired of being nice
Pero me estoy cansando de ser amable
But I'm getting tired of being nice
Dejó una bolsa en el aeropuerto
Left one bag at the airport
Pasó dos meses en una mirada interminable
Spent two months in an endless stare
Tengo tres razones para rendirme
I got three reasons to give up
Pero todavía cuatro esquinas en cada plaza
But still four corners in every square
Nadé cinco océanos para llegar aquí
I swam five oceans to get here
Tengo que llamar a seis personas por si acaso
I got six people to call in case
De alguna emergencia sin darse cuenta
Of some emergency inadvertently
Me convertí en lo que juré que odio
I became what I swore I hate
Todo el mundo dice: Sé una buena chica
Everybody say: Be a good girl
Todo el mundo dice: Vive una buena vida de chica
Everybody say: Live a good girl life
Todo el mundo dice: Sé una buena chica
Everybody say: Be a good girl
Pero me estoy cansando de ser amable
But I'm getting tired of being nice
Todo el mundo dice: Sé una buena chica
Everybody say: Be a good girl
Todo el mundo dice: Vive una buena vida de chica
Everybody say: Live a good girl life
Todo el mundo dice: Sé una buena chica
Everybody say: Be a good girl
Pero me estoy cansando de ser amable
But I'm getting tired of being nice
Encuentra un lugar para llorar
Find a place to cry
Quiero morir con todos mis amigos
I wanna die with all my friends
Tengo que cometer algunos errores
I need to make a few mistakes
Y probablemente volverlos a hacer todos
And probably make 'em all again
Encontré una aguja en el heno
I found a needle in the hay
Quiero una película para toda la vida
I want a movie for a life
Pensé que mi mente era verdaderamente libre
I thought my mind was truly free
Pero todo tiene un precio
But everything comes at a price
Encuentra un lugar para llorar
Find a place to cry
Quiero morir con todos mis amigos
I wanna die with all my friends
Tengo que cometer algunos errores
I need to make a few mistakes
Y probablemente volverlos a hacer todos
And probably make 'em all again
Probablemente los hagan todos de nuevo
Probably make 'em all again
Probablemente los hagan todos de nuevo
Probably make 'em all again
Probablemente los hagan todos de nuevo
Probably make 'em all again
Probablemente los hagan
Probably make 'em
Todo el mundo dice: Sé una buena chica
Everybody say: Be a good girl
Todo el mundo dice: Vive una buena vida de chica
Everybody say: Live a good girl life
Todo el mundo dice: Sé una buena chica
Everybody say: Be a good girl
Pero me estoy cansando de ser amable
But I'm getting tired of being nice
Todo el mundo dice: Sé una buena chica
Everybody say: Be a good girl
Todo el mundo dice: Vive una buena vida de chica
Everybody say: Live a good girl life
Todo el mundo dice: Sé una buena chica
Everybody say: Be a good girl
Pero me estoy cansando de ser amable
But I'm getting tired of being nice
¿Cómo es que este mundo malo, malo?
How come this bad, bad world
¿Hace que todo esto sea bueno, buenas chicas?
Makes all these good, good girls?
¿Cómo es que este mundo malo, malo?
How come this bad, bad world
¿Hace que todo esto sea bueno, buenas chicas?
Makes all these good, good girls?
¿Cómo es que este mundo malo, malo?
How come this bad, bad world
¿Hace que todo esto sea bueno, buenas chicas?
Makes all these good, good girls?
¿Cómo es que este mundo malo, malo?
How come this bad, bad world
¿Hace que todo esto sea bueno, buenas chicas?
Makes all these good, good girls?
¿Cómo es que este mundo malo, malo?
How come this bad, bad world
¿Hace que todo esto sea bueno, buenas chicas?
Makes all these good, good girls?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K.Flay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: