Traducción generada automáticamente

Hustler
K.Flay
Estafador
Hustler
Barajaste el mazo y sacaste una cartaYou shuffled the deck and you pulled out a card
Me diste el as de espadasYou gave me the ace of spades
Yo quería la reina de corazonesI wanted the queen of hearts
Dijiste que eras fiel y yo soy inseguraYou said you were faithful and I'm insecure
Revisé tu teléfono de todos modosWent through your phone anyway
Y vi los mensajes de ellaAnd I saw the texts from her
Me llevaste a LondresYou flew me to London
Para almorzar y un fin de semana de tragos frutalesFor lunch and a weekend of fruity drinks
Me desperté el lunesI woke up on Monday
Con dolor de cabeza y nadie a mi ladoWith a headache and nobody next to me
Eres un estafadorYou're such a hustler
Pensé que te amabaI thought I loved you
Soy un pez muerto mordiendo el anzueloI'm a dead fish taking the bait
Eres una estrella de rockYou're such a rock star
Estoy en la primera fila en la barreraI'm in the front row on the barricade
Rogando por tu mano, cariñoBegging for your hand, babe
Es como si no te conociera en absolutoIt's like I don't know you at all
Es como si no te conociera en absolutoIt's like I don't know you at all
Pensé que encajaba en tu esquema piramidalI thought I fit into your pyramid scheme
Ganando dinero para tiMaking a buck for you
Feliz de alimentarme de las sobrasHappy to bottom feed
Me pregunto qué piensas que significan esas promesasI wonder what you think that promises mean
¿Tienen fechas de vencimiento?Do they have expiration dates?
¿Son juegos que juegas?Are they games you play?
Soy un cachorro contra un cristalI'm a puppy up against a windowpane
Eres un estafadorYou're such a hustler
Pensé que te amabaI thought I loved you
Soy un pez muerto mordiendo el anzueloI'm a dead fish taking the bait
Eres una estrella de rockYou're such a rock star
Estoy sentada cómoda en las gradas altasI'm sitting pretty in the nosebleeds
Bebé, donde me dejasteBaby, where you left me
Es como si no te conociera en absolutoIt's like I don't know you at all
Es como si no te conociera en absolutoIt's like I don't know you at all
Solo porque te conozcoJust because I know you
No significa que te conozca en absolutoDoesn't mean I know you at all
Solo porque te conozcoJust because I know you
No significa que te conozca en absolutoDoesn't mean I know you at all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de K.Flay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: