Traducción generada automáticamente
No
K.Flay
No
No
Ya ha sido herida antes, pero no me importa mucho
She’s been hurt before but don’t mind it much
Conocí a un tipo en un bar anoche con un zumbido menor dijo que le gustaba rudo
Met a guy at a bar last night with a minor buzz said he liked it rough
Así que se desnudó atenuó las luces sólo un toque
So she got undressed dimmed the lights just a touch
Cierra los ojos para fantasear por un segundo sí se sentía como amor
Shut her eyes to fantasize for a second yeah it felt like love
Es sólo que sólo cuando pasa el momento, la basura se hunde en
It’s just that only when the moment’s passed does the shit sink in
Doblado hacia atrás en un colchón diferente sin pensar
Bent back on a different mattress without thinking
Demasiado joven para retroceder, le quedan años
Too young to be moving backwards, got years to go
Puedes preguntarle a ella
See you can ask her
Pero no puede decir que no, no puede decir que no
But she can’t say no, she can’t say no
Se ha equivocado antes, pero se siente muy bien
He’s been wrong before, but it feels so great
Conoció a una chica en el vecindario, él
Met a girl in the neighborhood, he
Dijo que nombrara un lugar, dijo que cogiera una cita
Said name a place, she said fuck a date
Después de que sucediera, él quiere hablar, pero ella quiere irse de su casa
After it happened, he wanna talk, but she wanna leave his place
Y simplemente aléjate, está gritando espera
And just walk away, he’s screaming wait,
Por un segundo, sí, parecía bien
For a second yeah it seemed ok
Es sólo que sólo cuando pasa el momento, las cosas le dan al ventilador
It’s just that only when the moment’s passed does shit hit the fan
Dejado frío en un colchón diferente, sin un plan
Left cold on a different mattress, without a plan
Demasiado joven para retroceder, le quedan años
Too young to be moving backwards, got years to go
Puedes preguntarle a él
See you can ask him
Pero no puede decir que no, no puede decir que no
But he can’t say no, he can’t say no
Recibe una llamada a las 3 de la mañana, adivina quién está en la línea
Get a call 3am, guess who’s on the line
Vas a ser tú diciendo lo siento, pero tienes que hablar ahora
It’s gonna be you saying sorry but you gotta talk now
Porque realmente la jodiste esta vez
Cause you really fucked up this time
Grita que necesitas mi ayuda
Cry out that you need my help
Que te estás desmoronando, que te odias a ti mismo
That you’re breaking down, that you hate yourself
Y sentiste este gran vacío
And you felt this great big emptiness
Así que te metes en el culo, ahora duele como el infierno
So you messed around, now it hurts like hell
Mientras tanto, pienso que eres débil
Meanwhile I’m thinking you’re weak
Estoy viendo las grietas en la lógica
I’m seeing the cracks in the logic
Me doy cuenta de que me molesta cada vez que hablamos
Realize I resent every time we speak
Lo cual es demasiado a menudo
Which is all too often
Y sé que tu padre estaba ausente
And I know that your dad was absent
Y tu mamá se sentó
And your mom sat back
Deja que suceda
Let it happen
Así que pasas la mitad de tu vida de rodillas
So you spend like half of your life on your knees
Y me estás buscando un poco de compasión
And you’re looking to me for a little compassion
Todas estas excusas, nunca se detienen
All these excuses, they never stop
Di que estás confundido y yo soy todo lo que tienes
Say you’re confused and I’m all you got
Sé que me usas, sé que está mal
I know you use me, I know it’s wrong
Pero cuando me pides que hable
But when you ask me just to talk
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K.Flay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: