Traducción generada automáticamente
C'est la nuit
Khaled
Es la noche
C'est la nuit
Llegó la mañana, me voy a casa
Le matin est là, je rentre chez nous
Los rayos del sol cuando salgo
Les rayons du soleil quand moi je m'éteins
Es como cada vez, fatiga y asco
C'est comme chaque fois, fatigue et dégoût
Y la luz finalmente me calma
Et la lumière m'apaise enfin
Siempre es lo mismo, sin memoria
C'est toujours pareil, aucun souvenir
La misma impresión, esta vergüenza de uno mismo
La même impression, cette honte de soi
Oh siempre lo mismo, pero cada vez
Oh toujours pareil, mais à chaque fois
Es la noche, es la noche, es la noche que me aleja de ti
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'éloigne de toi
Es la noche mucho más fuerte que yo
C'est la nuit bien plus forte que moi
Es la noche, es la noche, es la noche que nos entrena a mí y a mí
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'entraîne et me
se ahoga
noie
La noche es el otro lado de mí
La nuit c'est l'autre face de moi
Me gustaría tanto, lo juro, lo prometo
Je voudrais tellement, jurer, te promettre
Ser quien soy cuando llegue el día
D'être ce que je suis quand le jour est là
Un padre, un amante, pero dejo de ser
Un père, un amant mais je cesse de l'être
Cuando la sombra desciende, me olvido de mi fe
Quand l'ombre descend, j'oublie ma foi
Y siento que se acerca a mí
Et je la sens qui vient tout près me narguer
Sin la luz todas mis fuerzas huyen de mí
Sans la lumière toutes mes forces me fuient
Tus lágrimas y tus manos no me ayudarán
Tes larmes et tes mains ne pourront m'aider
Y me convierto en mi peor enemigo
Et je deviens mon pire ennemi
Es la noche, es la noche, es la noche que me aleja de ti
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'éloigne de toi
Es la noche mucho más fuerte que yo
C'est la nuit bien plus forte que moi
Es la noche, es la noche, es la noche que nos entrena a mí y a mí
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'entraîne et me
se ahoga
noie
Mi cara negra es otra que yo
Ma face noire un autre que moi
Es la noche, es la noche, es la noche que me lleva cada
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui me prend chaque
veces
fois
La noche que se burla de mí
La nuit qui se moque bien de moi
Es la noche, es la noche, es la noche que me impone su ley
C'est la nuit, c'est la nuit, c'est la nuit qui m'impose sa loi
¿Quién nos roba, te roba?
Qui nous vole à nous, me vole à toi
Es la vida, es la envidia, es la vida
C'est la vie, c'est l'envie, c'est la vie
Es la envidia lo que me saca de tus brazos
C'est l'envie qui m'arrache à tes bras
¿La noche que tanto me atrae dice por qué?
La nuit qui m'attire tant dis pourquoi ?
Es de noche, es envidia
C'est la nuit, c'est l'envie
Es la noche que no me deja ir
C'est la nuit qui ne me lâche pas
La noche que me impulsa oh retenerme
La nuit qui m'entraîne oh retiens-moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Khaled e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: