Traducción generada automáticamente

Alech Taadi
Khaled
¿A dónde vas?
Alech Taadi
¿A dónde vas? y yo estoy perdido en el camino, ¡waaaah!ou alech taadi ou ana megdi bennirane, waaaah!
una vez te fuiste, otra vez te quedaste, y el amor está loco!marra t'khalti, marra tekhti, ou l'aashq hbal!
¿A dónde vas? y yo estoy perdido en el camino, ¡waaaah ah!ou alech taadi ou ana megdi bennirane, waaaah ah!
una vez te fuiste, otra vez te quedaste, y el amor está loco!marra t'khalti, marra tekhti, ou l'aashq hbal!
olvidé el pasado entre tus amigos y tus locurasn'siti l'madhi bine ahbabek ou ta'zzahwat
la chica de mi tierra es la mejor en mi corazón y adornó mis díasbent bladi khyar fou'adi ou zeent eshay'at
olvidé el pasado entre tus amigos y tus locuras, ¡ah!n'siti l'madhi bine ahbabek ou ta'zzahwaaaat, ah!
la chica de mi tierra es la mejor en mi corazón y adornó mis díasbent bladi khyar fou'adi ou zeent eshay'at
el que me engañó, escóndete de la tristeza, ¡cuidado con tu dueño!ellani eblise, barkak men laafes, khafi moulak!
me quedé solo, no había nadie, te di todo a ti'bqeet wahdi, ma kan saadi, aatit'h laaak
el que me engañó, escóndete de la tristeza, ¡cuidado con tu dueño!ellani eblise, barkak men laafes, khafi moulak!
me quedé solo, no había nadie, te di todo a ti'bqeet wahdi, ma kan saadi, aatit'h lak
los días son duros y el dolor es real, ¡oh chica del amor!jeddou l'yyam ou nersou l'ham, ya bent l'am!
de ti, de mí, oh chica, el dolor y la sangre!mennek, menni, ya bent aammi el'lham ou eddam!
los días son duros y el dolor es real, ¡oh chica del amor!jeddou l'yyam ou nersou l'ham, ya bent l'am!
de ti, de mí, oh chica, el dolor y la sangre!mennek, menni, ya bent aammi el'lham ou eddam!
¿A dónde vas? y yo estoy perdido en el camino, ¡waah ah!ou alech taadi ou ana megdi bennirane, wah ah!
una vez te fuiste, otra vez te quedaste, y el amor está loco!marra t'khalti, marra tekhti, ou l'aashq hbal!
¿A dónde vas? y yo estoy perdido en el camino, ¡waah ah!ou alech taadi ou ana megdi bennirane, wah ah!
una vez te fuiste, otra vez te quedaste, y el amor está loco!marra t'khalti, marra tekhti, ou l'aashq hbal!
¡ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay!ya lili yayayaya layli yaayayaaya layli!
el amante no se olvida, ¡ay!al'aashiq la youlam, ya lili



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Khaled y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: