Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dima Labess
Khaled
Dima Labess
Dima Labess
Almas que construimos, oh Khaled
أرواح نبنيو واه يا خالد
arwāḥ nabnīwā wāh yā khālid
Una casa grande que reúne a los amigos
دار كبيرة تجمع لحباب
dār kabīra tajmaʿ liḥbāb
Almas que viajamos de país a país
أرواح نمشيو من بلاد لبلاد
arwāḥ nimshīw min bilād libilād
Nadie se queda parado en la puerta
ولا واحد يوقف فالباب
walā wāḥid yūqif fāl-bāb
Oh, mis amigos
أه يا حبابي
ah yā ḥbābī
Estoy feliz
راني زاهي
rānī zāhī
Esta es mi tierra
هذي بلادي
hādhī bilādī
Y no soy un extraño
و ماني براني
w mānī barānī
No me importa lo que diga la gente
ما همني أنا كلام الناس
mā hāmnī anā kalām an-nās
Con mis amigos siempre está bien
مع حبابي ديما لاباس
maʿ ḥbābī dīma lābās
Feliz y bien en medio de la gente
زاهي باهي في وسط الناس
zāhī bāhī fī waṣṭ an-nās
Con mis amigos, de verdad está bien
مع حبابي والله لاباس
maʿ ḥbābī wallāh lābās
Y yo confío en el destino
ونأمن أنايا بالفال
w naʾmin anāyā bil-fāl
Y muero en la tierra de los hombres
ونموت أنا في تراب رجال
w namūt anā fī turāb rijāl
Y los rostros no se compran con dinero
والوجوه ما تتباع بالمال
w al-wujūh mā tatbāʿ bil-māl
Vamos, levanten la bandera
أيا هزو هزو لعلام
ayyā huzzū huzzū l-ʿalām
Oh, mis amigos
أه يا حبابي
ah yā ḥbābī
Estoy feliz
راني زاهي
rānī zāhī
Esta es mi tierra
هذي بلادي
hādhī bilādī
Y no soy un extraño
و ماني براني
w mānī barānī
No me importa lo que diga la gente
ما همني أنا كلام الناس
mā hāmnī anā kalām an-nās
Con mis amigos siempre está bien
مع حبابي ديما لاباس
maʿ ḥbābī dīma lābās
Feliz y bien en medio de la gente
زاهي باهي في وسط الناس
zāhī bāhī fī waṣṭ an-nās
Con mis amigos, de verdad está bien
مع حبابي والله لاباس
maʿ ḥbābī wallāh lābās
No me importa lo que diga la gente
ما همني أنا كلام الناس
mā hāmnī anā kalām an-nās
Con mis amigos siempre está bien
مع حبابي ديما لاباس
maʿ ḥbābī dīma lābās
Feliz y bien en medio de la gente
زاهي باهي في وسط الناس
zāhī bāhī fī waṣṭ an-nās
Con mis amigos, de verdad está bien
مع حبابي والله لاباس
maʿ ḥbābī wallāh lābās
No me importa lo que diga la gente
ما همني أنا كلام الناس
mā hāmnī anā kalām an-nās
Con mis amigos siempre está bien
مع حبابي ديما لاباس
maʿ ḥbābī dīma lābās
Feliz y bien en medio de la gente
زاهي باهي في وسط الناس
zāhī bāhī fī waṣṭ an-nās
Con mis amigos, de verdad está bien
مع حبابي والله لاباس
maʿ ḥbābī wallāh lābās



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Khaled y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: