Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ki Kounti
Khaled
¿Dónde Estabas?
Ki Kounti
¿Dónde estabas, qué te pasó, no creciste, no subiste?
كي كنتي، كي وليتي، ما بنتي، ما عليتي
ki kenti, ki waliti, ma benti, ma aliti
No ganaste, no dejaste, ¿y por qué ahora estás llorando?
ما كسبتي، ما خليتي، وعلاش دروك راكي تبكي؟
ma kasabti, ma khalliti, wa alash darouk raki tabki
Dejaste que la tierra se abriera
Dejaste que se abriera la tierra
Dejaste que se abriera la tierra
Me dejaste caer en tu abismo
Me dejaste caer en tu abismo
Me dejaste caer en tu abismo
¿Quién apagó la compasión, encendió en mí el fuego y ella?
مين ذبلت الاشفاق شعلت فيا النار وهيا
min dhabilt al-ishfaq sha'alat fiya al-nar wa hiya
Encendió en mí el fuego, y sí
شعلت فيا النار ويا
sha'alat fiya al-nar wa ya
Me dejaste morir solo
Me dejaste morir solo
Me dejaste morir solo
Dejaste que la noche me raptara en la nada
Dejaste que la noche me raptara en la nada
Dejaste que la noche me raptara en la nada
¿Dónde estabas, qué te pasó, no creciste, no subiste?
كي كنتي، كي وليتي، ما بنتي، ما عليتي
ki kenti, ki waliti, ma benti, ma aliti
No ganaste, no dejaste, ¿y por qué ahora estás llorando?
ما كسبتي، ما خليتي، وعلاش دروك راكي تبكي؟
ma kasabti, ma khalliti, wa alash darouk raki tabki
¿Dónde estabas, qué te pasó, no creciste, no subiste?
كي كنتي، كي وليتي، ما بنتي، ما عليتي
ki kenti, ki waliti, ma benti, ma aliti
No ganaste, no dejaste, ¿y por qué ahora estás llorando?
ما كسبتي، ما خليتي، وعلاش دروك راكي تبكي؟
ma kasabti, ma khalliti, wa alash darouk raki tabki
Ya mi corazón se cansó, me hiciste sacar sangre y ahí va
وعيا ڨلبي لم، راكي طلعتيلي الدم وها راي
wa'iya qalbi lam, raki tal'ati li al-dam wa ha ray
Me hiciste sacar sangre, y sí
راكي طلعتيلي الدم ويا
raki tal'ati li al-dam wa ya
Quise arrodillar mi corazón
Quise arrodillar mi corazón
Quise arrodillar mi corazón
Y entregárselo a una mujer para la eternidad
Y entregarselo a una mujer para la eternidad
y entregarselo a una mujer para la eternidad
Aún lloras con lágrimas buscando regresar conmigo
مزال تبكي بالدموع تحوسي على الرجوع وياي
mazal tabki bil-dumu' tahwusi 'ala al-ruju' waya
Buscando regresar conmigo
تحوسي على الرجوع ويا
thawusi 'ala al-ruju' waya
¿Dónde estabas, qué te pasó, no creciste, no subiste?
كي كنتي، كي وليتي، ما بنتي، ما عليتي
ki kenti, ki waliti, ma benti, ma aliti
No ganaste, no dejaste, ¿y por qué ahora estás llorando?
ما كسبتي، ما خليتي، وعلاش دروك راكي تبكي؟
ma kasabti, ma khalliti, wa alash darouk raki tabki
¿Dónde estabas, qué te pasó, no creciste, no subiste?
كي كنتي، كي وليتي، ما بنتي، ما عليتي
ki kenti, ki waliti, ma benti, ma aliti
No ganaste, no dejaste, ¿y por qué ahora estás llorando?
ما كسبتي، ما خليتي، وعلاش دروك راكي تبكي؟
ma kasabti, ma khalliti, wa alash darouk raki tabki
Dejé mi vida en tus ojos
Mi vida la dejé en tus ojos
Mi vida la dejé en tus ojos
Te di toda mi alma y la dejaste en un río
Te di toda mi alma y la dejaste en un río
Te di toda mi alma y la dejaste en un río
¿Quién puede hacer que mi corazón olvide lo que me lastimó?
شا كاين ينسيلي ڨلبي على لي كواتني وياي
sha kayin yinsili qalbi 'ala li kwatni waya
Lo que me lastimó, y sí
على لي كواتني ويا
'ala li kwatni waya
Dejaste que el tiempo muriera
Dejaste que el tiempo muriera
Dejaste que el tiempo muriera
Que el cielo se fuera detrás de nuestra historia
Que el cielo se fuera detrás de nuestra historia
Que el cielo se fuera detrás de nuestra historia
¿Dónde estabas, qué te pasó, no creciste, no subiste?
كي كنتي، كي وليتي، ما بنتي، ما عليتي
ki kenti, ki waliti, ma benti, ma aliti
No ganaste, no dejaste, ¿y por qué ahora estás llorando?
ما كسبتي، ما خليتي، وعلاش دروك راكي تبكي؟
ma kasabti, ma khalliti, wa alash darouk raki tabki
¿Dónde estabas, qué te pasó, no creciste, no subiste?
كي كنتي، كي وليتي، ما بنتي، ما عليتي
ki kenti, ki waliti, ma benti, ma aliti
No ganaste, no dejaste, ¿y por qué ahora estás llorando?
ما كسبتي، ما خليتي، وعلاش دروك راكي تبكي؟
ma kasabti, ma khalliti, wa alash darouk raki tabki
Piedra del Sol, piedra del Sol
Piedra del Sol, piedra del Sol
Piedra del Sol, piedra del Sol
Piedra del Sol, piedra del Sol
Piedra del Sol, piedra del Sol
Piedra del Sol, piedra del Sol
Yo también fui piedra, piedra del Sol
Yo también fuí piedra, piedra del Sol
Yo también fuí piedra, piedra del Sol
Yo también fui piedra, piedra del Sol
Yo también fuí piedra, piedra del Sol
Yo también fuí piedra, piedra del Sol
Sol, Sol
Sol, Sol
Sol, Sol
Yo también fui piedra, piedra del Sol
Yo también fuí piedra, piedra del Sol
Yo también fuí piedra, piedra del Sol
Piedra del Sol, piedra del Sol
Piedra del Sol, piedra del Sol
Piedra del Sol, piedra del Sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Khaled y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: