Transliteración y traducción automáticas

Oran Marseille
Khaled
Oran Marseille
Oran Marseille
Sagt meinem Leben und meinem Herzen, dass sie dich nicht vergessen können
ڨولوا لعمري وڨلبي ما ينساكشي
qoulou li omri w qlbi ma yinsakshi
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Sagt meinem Leben, die Leber hat sich zwischen zwei geteilt
ڨولوا لعمري الكبدة تڨطعت بين زوج
qoulou li omri al-kabda tqat'at bayn zouj
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Oh, ich wollte, dass mein Herz leidet und ich denke an dich
يا انا بغيت لڨليبي محنة وفاكرة
ya ana bghit li qlibi mihna w fakra
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Lasst das Meer mich verschlingen oder lass es wütend sein
خلوا البحر ياكلني ولا زعافها
khalou al-bahr yaklni wala za'afha
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Oh, ich habe die Kraft verloren, oh, ich will sie beruhigen
يا انا كليت الهمة يا انا بيها نهنيها
ya ana klit al-himma ya ana biha nahniha
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille للـ Oran من
dalali Marseille lil Oran min
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Oh, ich habe die Hitze gespürt, oh, ich nenne sie so
يا انا كليت اللفعة يا بيها مسميها
ya ana klit al-laf'a ya biha msammiha
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Bis ich sage, ich gebe auf und du bist zufrieden mit mir
حتى نڨول نبطّل وترضى لي علي
hatta nqoul nabtal w tardha li 'alay
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Ich will sie, oh, ich bringe sie so sehr
نبغيها يا نغدى نجيبها Tellement
nbghiha ya naghda njibha Tellement
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille للـ Oran من
dalali Marseille lil Oran min
Und du, schöner Araber, sagst, dass es schwer ist
واخطي زين العربي وتڨول ڨاوري
w akhti zin al-arabi w tqoul qawri
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Es gibt dir ein Leid, wie mein Leid, das dich quält, oh
يعطيك محنة كي محنتي تعدِبك واه
ya'tik mihna ki mihnati ta'dibk wah
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil
Die Schönheit von Marseille, von Oran bis nach
دلالي Marseille من وهران للـ
dalali Marseille min Wahran lil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Khaled y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: