Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sahra
Khaled
Sahara
Sahra
Cálmate, cariño, esta noche estoy con ellos,
هدو حباب الليلة، راني عندهم واه
hdo habab allayla, rani andhum wah
quiero que mi enemigo se ciegue y yo lo guíe,
نبغي عدويا يعمى وأنا نڨوده واه
nbi ghi adwiya ya'ma wa ana nqoud wah
quiero que mi enemigo se ciegue y ande por la calle,
نبغي عدويا يعمى ويدور فالزنق واه
nbi ghi adwiya ya'ma wa yidour falzinq wah
y los que nos envidian hagan lo mismo que nosotros.
واللّي غاروا منا يديروا كيفنا واه
walli gharu minna ydiru kifna wah
Sahara, tierra de arena, Sahara, tierra de dátiles,
صحرا بلاد الرملة، صحرا بلاد التمرة
sahra bilad ar-rimla, sahra bilad at-tamra
¡Ay, paciencia, paciencia, oh noche, que Dios me ayude!
يا اصبري اصبري يا ليلي تا يفرج ربي
yā asbiri asbiri yā layli tā yfarij rabbi
Paciencia, paciencia, que Dios me ayude,
اصبري اصبري تا يفرج ربي
asbiri asbiri tā yfarij rabbi
Paciencia, paciencia, que Dios me ayude.
اصبري اصبري أنا تا يفرج ربي
asbiri asbiri ana tā yfarij rabbi
No llores, no me cures, solo pensabas en mí,
ما تبكي، ما تشفيني، كنتِ تخمي واه
ma tabki, ma tishfini, kunti tukhimi wah
me cansé de ayudarte, hasta mi mente se enredó.
عييت فيك نساعف حتى رايي تلف واه
'ayyit fik ns'aaf hatta ra'i tilif wah
Jugaron contigo y conmigo, la mercancía en declive,
لعبوا بيك وبيا، السلعة الناكسة واه
la'abu bik wabiya, as-sil'a an-nakisa wah
como me hiciste llorar hoy, me quitaste las penas.
كيما بكيتيني اليوم ڨلعتيلي الهموم واه
kima bikitini al-yawm qla'tili al-humum wah
Sahara, tierra de arena, Sahara, tierra de arena,
صحرا بلاد الرملة، صحرا بلاد الرملة
sahra bilad ar-rimla, sahra bilad ar-rimla
Paciencia, paciencia, que Dios me ayude,
اصبري اصبري تا يفرج ربي
asbiri asbiri tā yfarij rabbi
Paciencia, paciencia, oh noche, que Dios me ayude!
اصبري اصبري يا ليلي تا يفرج ربي
asbiri asbiri yā layli tā yfarij rabbi
Paciencia, paciencia, que Dios me ayude.
اصبري اصبري أنا تا يفرج ربي
asbiri asbiri ana tā yfarij rabbi
Leila, no-no-no,
ليلى، لا-لا-لا
layla, la-la-la
Leila, no-no-no-no.
ليلى، لا-لا-لا-لا
layla, la-la-la-la
Sahara, tierra de arena, Sahara, tierra de dátiles,
صحرا بلاد الرملة، صحرا بلاد التمرة
sahra bilad ar-rimla, sahra bilad at-tamra
Paciencia, paciencia, ay, que Dios me ayude,
اصبري اصبري اياياي تا يفرج ربي
asbiri asbiri ayayay tā yfarij rabbi
Paciencia, paciencia, ah, que Dios me ayude.
اصبري اصبري اه تا يفرج ربي
asbiri asbiri ah tā yfarij rabbi
Sahara, tierra de arena, Sahara, tierra de arena,
صحرا بلاد الرملة، صحرا بلاد الرملة
sahra bilad ar-rimla, sahra bilad ar-rimla
Paciencia, paciencia, oh noche, que Dios me ayude,
اصبري اصبري يا ليلي تا يفرج ربي
asbiri asbiri yā layli tā yfarij rabbi
Paciencia, paciencia, que Dios me ayude.
اصبري اصبري تا يفرج ربي
asbiri asbiri tā yfarij rabbi
Sahara, tierra de arena, Sahara, tierra de palmeras,
صحرا بلاد الرملة، صحرا بلاد النخلة
sahra bilad ar-rimla, sahra bilad an-nakhla
Paciencia, paciencia, oh noche, que Dios me ayude,
اصبري اصبري يا ليلي تا يفرج ربي
asbiri asbiri yā layli tā yfarij rabbi
Paciencia, paciencia, oh noche, oh noche, que Dios me ayude,
اصبري اصبري يا ليلي يا ليلي تا يفرج ربي
asbiri asbiri yā layli yā layli tā yfarij rabbi
Paciencia, paciencia, que Dios me ayude.
اصبري اصبري أنا تا يفرج ربي
asbiri asbiri ana tā yfarij rabbi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Khaled y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: