Traducción generada automáticamente

Skyline
Khalid
Horizon
Skyline
C'est un mercredi soir et on manque de tempsIt's a Wednesday night and we're running out of time
Veux-tu prendre ma main, monte dans ma Skyline ?Won't you take my hand, hop into my Skyline?
C'est juste une reconstruction, mais je te jure que c'est réelIt's only just a rebuild, but I swear it feels real
Quand tu prends ma main sur le siège passagerWhen you take my hand in my passenger side
Toutes les lumières sont sur toiAll lights all on you
Les lumières de la ville tombent sur toiCity lights fall on you
Un monde si beauSuch a beautiful world
On est si haut, je suis avec toiWe're so high, I'm with you
Hypnotisé, je suis avec toiHypnotized, I'm with you
Un monde si beauSuch a beautiful world
C'est comme si je vivais mon rêve, mon rêve, ouaisIt's like I'm livin' my dream out, dream out, yeah
On dirait qu'on est sous LSD, toute la journée, ouaisFeels like we're on LSD, all day out, yeah
C'est un mercredi soir et on manque de tempsIt's a Wednesday night and we're running out of time
Veux-tu prendre ma main, monte dans ma Skyline ?Won't you take my hand, hop into my Skyline?
C'est juste une reconstruction, mais je te jure que c'est réelIt's only just a rebuild, but I swear it feels real
Quand tu prends ma main sur le siège passagerWhen you take my hand in my passenger side
C'est mercredi soir et on manque de tempsIt's Wednesday night and we're running out of time
Veux-tu prendre ma main, monte dans ma Skyline ?Won't you take my hand, hop into my Skyline?
C'est juste une reconstruction, mais je te jure que c'est réelIt's only just a rebuild, but I swear it feels real
Quand tu prends ma main sur le siège passagerWhen you take my hand in my passenger side
Laisse tout derrière nous en passant la ligne d'arrivée (c'est juste nous)Leave it all in our rearview as we pass the finish line (it's just us)
Ouais, c'est toi et moi qui courons sous le feu vert (ressens l'adrénaline)Yeah, it's you and I racin' under the green light (feel the rush)
Intensifie, dernièrement je me sens si vivant, un monde si beauIntensify, lately I feel so alive, such a beautiful world
C'est comme si je vivais mon rêve, mon rêve, ouaisIt's like I'm living my dream out, dream out, yeah
On dirait qu'on est sous LSD, toute la journée, ouaisFeels like we're on LSD, all day out, yeah
C'est un mercredi soir et on manque de tempsIt's a Wednesday night and we're running out of time
Veux-tu prendre ma main, monte dans ma Skyline ?Won't you take my hand, hop into my Skyline?
C'est juste une reconstruction, mais je te jure que c'est réelIt's only just a rebuild, but I swear it feels real
Quand tu prends ma main sur le siège passagerWhen you take my hand in my passenger side
C'est un mercredi soir et on manque de tempsIt's a Wednesday night and we're running out of time
Veux-tu prendre ma main, monte dans ma Skyline ?Won't you take my hand, hop into my Skyline?
C'est juste une reconstruction, mais je te jure que c'est réelIt's only just a rebuild, but I swear it feels real
Quand tu-When you-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Khalid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: