Traducción generada automáticamente

Word Is Bond
Khantrast
La Palabra es Vínculo
Word Is Bond
Esto es algo que solo necesito vocalizarThis some shit I just need to vocalize
Discusiones con la familia, gritamos hasta que nuestras voces se quemenArguments with the family, we scream until our vocals fry
Solía ponerme celoso cada vez que uno de mis amigos recibía halagos de sus padresUsed to get jealous whenever one of my friends would get showered in compliments by by they parents
Deseaba que fueran míosUsed to wish they were mine
No es que no esté agradecido por lo que mi familia me dioNot to say I’m not grateful for what my family provided
Pero a veces deseaba tener una guía más suaveBut at times I was wishing I had more gentle guidance
Y no ser llamado maricón solo porque envidiaba la amabilidadAnd not to be called a pussy just ‘cause I envied kindness’
O ser tratado como un paria social porque disfruto del silencioOr be made a social pariah ‘cause I enjoy the silence
Mis recuerdos más queridos nublados por la ambigüedadMy fondest memories clouded by ambiguity
Porque la mayoría de esos momentos que atesoré se sintieron agridulces‘Cause most of them moments that I had cherished had felt bittersweet
Hubieras pensado que algún progreso ganaría algo de confianza en míYou would have thought that some progress would earn some trust in me
Pero parece que sigo luchando para que me escuchen hablarBut it seems I’m still fighting so they could hear me speak
Las tradiciones asiáticas me dicen que respete a la familiaAsian traditions telling me to respect the fam
¿Pero a qué costo? ¿Debería seguir ignorando la oportunidadBut at what cost? Should I continue to neglect the chance
De vocalizar mis sentimientos y sentirme inadecuado?To vocalize my feelings and feeling inadequate?
Agarré un bolígrafo para desahogarme y mostrarles cuánto significa este rap para míI grabbed a pen so I could vent and show ‘em all how much this rapping shit had mean to me
Cuánto realmente salvó mi alma y me ayudó a mantener la pazHow much it really saved my soul and helped me and keep the peace
Cómo pintando imágenes con estos versos, me sané con tintaHow painting pictures with these flows, I was healed with ink
Cuán fuerte me sentí cuando estuve en el escenario con mis primeros dieciséisHow strong I felt when on the stage with my first sixteens
Sentí que tenía superpoderes, nada podía dañarmeFelt like I be super powered-up, nothing could damage me
Así que gracias a los Joey BadsSo thank God for the Joey Bads
Los capital steezs, los subestimados y los A$APsThe capital steezs, underachieversand and A$APs
Los Earl Sweats, Team BackPacks y Miller MacsThe Earl Sweats, Team BackPacks and Miller Macs
Vinny Stape, K-Dot me hizo pensar que el Oeste había vueltoVinny Stape, K-Dot had me thinking the West was back
Schoolboy estaba relajado en la escuela; chico, mi bro estaba voladoSchoolboy was chilling in school; boy, was my brodie smacked
Escuchando Pro Era, me sentía genial, como: ¿Dónde está CJ?Bumpin’ Pro Era, I felt fly, like: Where CJ at?
El día del juicio final se acerca, los oigo gritar en mayúsculasDoomsday coming, I hear ‘em yelling in all caps
Aún recuerdo cuando Logic destrozó esa pista de Under PressureStill remember when Logic bodied that Under Pressure track
Incluso Lil B me dejó temblando con esos raps de exhibiciónEven Lil B had me shook with them exhibit raps
Incluso tuve una era más atrevida, estaba escuchando a HopsinEven had an edgier era, was spinnin’ Hopsin back
La forma en que improviso, hubieras pensado que traje de vuelta a MambaThe way I freestyle, you would have thought I brought Mamba back
Porque me estaba volviendo más hambriento cada año que no estaba rapeando‘Cause I was getting hungrier every year when I wasn’t rapping
Estaba tratando de ver cómo poner el juego en una camillaI was tryna see how to put the game in a body cast
Y sacarlos si alguien quiere probarmeAnd take ‘em out if anybody want to try me out
Entonces los llevaré y les mostraré dónde está el ataúdThen I’ma walk ‘em down and show they asses where the coffin at
Como, solo para mostrarles que puedo rapearLike, just to show them I could rap
Como, sí, solo para mostrarles que puedo rapearLike, yeah, just to show them I could rap
Como, sí, solo para mostrarles que puedo rapearLike, yeah, just to show them I could rap
Porque todas las cosas, los diamantes, los anillos de oro‘Cause all the things, the diamond, the gold rings
Estoy bien con todo eso si puedo mostrarles cómo rapearI’m good off all of that if I could show them how to rap
Mira, estoy tratando de juntar un millón para ayudar a mis hermanosLook, I’m tryna build me a milli to get my brothers up
Porque algunos de ellos no conocen la sensación de cuando sale el sol‘Cause some of them don’t know about a feeling of when the Sun is up
Algunos han estado en modo de supervivencia desde que eran jóvenesSome of them been in survival state since they was young
Y solo quiero construir un mundo donde mi gente no tenga que preocuparse por nadaAnd I just wanna build a world where my peoples don’t need to care about none
Tengo un amigo cuya mente es aguda y trabaja duroI got a homie whose mind is sharp and they grindin’ hard
Pero cuando eres de los P’s, es difícil encontrar un comienzoBut when you from the P’s, it’s hard just tryna find a start
Uno de mis chicos perdió a su papá y tuvo que ir a trabajar al día siguienteOne of my guys lost his pops and had to go to work the day right after
De vuelta a la misma rutina, viviendo la vida al revésBack to the same routine, living life reversed
No tengo tiempo para procesar ningún dolorDon’t got the time to be processing any of the pain
Adormezco el dolor solo para pasar los días con salario mínimoNumb the pain just to pass the days off minimum wage
Un ciclo adormecedor, se despierta solo para terminar el díaA numbing cycle, he waking up just to end the day
En el mismo lugar en el que despertó, y las cosas no cambianIn the same place he woke up in, and shit don’t change
Agradezco a Dios que uno de mis chicos salió del barroI thank God one of my guys made it out the mud
Rezo para que su empresa le genere un millón en fondosI pray his company earn him a million in funds
Uno de mis chicos está siendo extorsionado por su caseroOne of my guys gettin’ extorted by his landlord
Desearía tener una casa, podría ayudarles a mantenerse a floteI wish I had a crib, I could swing them to keep them up above
Siempre me muevo con amor en mi corazónI’m always movin’ with love in my heart
Fuerza en mis pasos, nunca titubeo, nunca olvidoStrength in my steps, never waver, I never forget
Por aquellos que aprecio, debes saber que siempre estaré en deudaFor those I cherish, you should know, I’m forever in debt
Dentro de mi alma, rapearé hasta que todos podamos respirarWithin my soul, I’m a rap ‘til we can all take a breath
Hasta que todos podamos comer juntos‘Til we can all eat together
Hasta que todos podamos tomar ese vuelo a Japón, como dijimos, sin las trampas de la vida‘Til we can all take that flight out to Japan, like we said, without all the pitfalls of life
Hasta que podamos festejar sin preocuparnos por lo que comemos en la noche‘Til we can feast without stressing ‘bout what we eatin’ at night
Pero hasta entonces, estaré trabajando hasta que todos comamos bien (sí, está bien)But ‘til then, I’ll be grinding until we all eatin’ right (yeah, alright)
Así que cuando la fiesta se acabe, espero que aún tenga tiempoSo when the party dies, I’m hoping I still got time
Para construir un legado, y que mi nombre sea inmortalizadoTo build me a legacy, and my name be immortalized
Espero que mi círculo prospere, sin preocuparnos por centavos o monedasI’m hoping my circle flourish, no stressing pennies or dimes
Rezo para que mis hermanos tengan éxito con negocios multiplicadosI pray my brothers succeed with businesses multiplied
Rezo para que un día pueda mirar a mi papá y decirle que lo amoI pray one day I could look at my pops and tell them I love him
A pesar de que nunca lo abracé ni lo vocalicéDespite the fact that I’ve never embraced him or vocalized it
Espero que mi mamá se jubile, ya le toca unas vacacionesI’m hoping my mom retires, she overdue for vacation
El trauma que ha vivido, ella es la más fuerte de todasThe trauma that she been through, she be the toughest one alive
A mis hermanas y primos, estoy agradecido por su apoyoTo my sisters and my cousins, I’m grateful for they support
A pesar de que el afecto es un lujo que no podemos permitirnosEven though affection is a luxury we can’t afford
Pero a pesar de todas las bromas y el tira y aflojaBut despite all of the clowning and joking and back and forth
No lo cambiaría por nada; siguen siendo mi familia, por supuestoI wouldn’t change it for a thing; they still my family, of course
Esta es la vida que he estado viviendo, manteniéndolo fiel a una TThis the life I been living, keep it true to a T
No estaba exagerando cuando dije que sacaré a mis chicos de los P’sI wasn’t capping when I said I’ll move my guys out the P’s
Piensas que actúo cuando es cultura, es la razón por la que respiroThink I’m acting when it’s culture, it’s the reason I breathe
Así que cuando digo que estos son mis hermanos, eso es lo que realmente quiero decirSo when I say that these my brothers, that’s the shit that I mean
La palabra es vínculoWord is bond



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Khantrast y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: