Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.439

TE VAS (part. Sebastián Yatra)

KHEA

LetraSignificado

DU GEHST (feat. Sebastián Yatra)

TE VAS (part. Sebastián Yatra)

Es war das Beste für uns beideFue lo mejor para los dos
Doch die traurigen Lieder sind zurückgekehrtPero regresaron las canciones tristes
Hier endet unsere Liebe, du hattest rechtHasta acá llegó nuestro amor, tenías razón
In jener Nacht, als du mir sagtestAquella noche, cuando me dijiste

Dass wir schon lange voneinander entfernt sindQue de hace tiempo estábamos alejados
Dass jemand wie ich sich nicht ändertQue alguien como yo no cambia
Aber das Einzige, was sich nicht geändert hatPero lo único que no ha cambiado
Ist, dass du gehst und ich dich braucheEs que te vas y me haces falta
Du gehst und ich brauche dich (verdammt)Te vas y me haces falta (fuck)

Ich-Ich habe dir versprochen, dass ich dich vergessen würdeTe-Te prometí que iba a olvidarte
Aber ich weiß, dass das nicht einfach sein würdePero sé que eso no iba a ser fácil
Um mich zu distanzieren, bin ich nicht so flinkPara alejarme, no soy tan ágil
Auch wenn es wehtut, bin ich nicht so zerbrechlichAunque me duela, no soy tan frágil

Jetzt denke ich an dich, jedes Mal, wenn ich raucheAhora, te pienso cada vez que fumo
Und deine Silhouette bildet sich im RauchY tu silueta se forma en el humo
Ich weiß, dass ich niemanden wie dich findeSé que, como vos, no encuentro otra
Ich weiß, dass es niemanden wie mich gibt, nein (nein, nein, nein)Sé que, como yo, no hay ninguno, no (no, no, no)

Sag mir, ob du zum Schlafen immer noch mein T-Shirt trägstDime si pa' dormir todavía usas mi remera
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber seit du gegangen bist, kommt niemand anderes in mein BettNo sé tú, pero, desde que te fuiste, en mi cama no entra cualquiera
Meine Freunde fragen nach dir, ich habe gesagt, du bist verreist, dass du draußen bistMis pana' preguntan por ti, yo respondí que estás de viaje, que estás afuera
Aber ich kann ihnen nicht lügen, dein Name zeigt sich in meinen AugenringenPero a ello' no les puedo mentir, tu nombre se me ve en las ojeras

Dass ich dir nicht schreibe, bedeutet nicht, dass ich dich nicht liebeQue ya no te escriba no significa que no te quiera
Dass ich mit einer anderen gesehen werde, bedeutet nicht, dass ich sie liebeQue me vea con otra no significa que a ella la quiera
Ich lächle nach außen, weine innerlich, auch wenn man es nicht sieht (Schatz, sieh nicht hin)Sonrío por fuera, lloro por dentro, aunque no se vea (mami, no vea')
Dass das hier endet, war das Beste, auch wenn du es nicht glaubst (und jetzt)Que esto termine fue lo mejor, aunque no lo creas (y ahora)

Du gehst, du gehst, du gehst (sag mir, was du tun wirst)Te vas, te vas, te vas (dime qué vas a hacer)
Und ich bleibe zurück (ey)Y yo me quedo atrás (ey)

Leider haben wir nie gelernt, langsam zu gehenLastimosamente nunca supimos ir despacio
Von so viel Eifersucht, die ErschöpfungDe tantos celos, el cansancio
Von so viel Angst, der Abstand, es hat keinen SinnDe tantos miedos, el espacio, no hay caso

Ich-Ich trage deine Mütze und dein Lächeln bei mirLle-Lle-Llevo tu gorra y sonrisa conmigo
Denn egal, wie sehr du gehstPorque por más que te vaya'
Egal, wie sehr es endetPor más que se acabe
Egal, wie sehr wir streitenPor más que peleemo'
Werden wir keine Feinde seinNo vamos a ser enemigos

Selbst wenn ich wollte, könnte ich dich nicht vergessen (nein)Ni aunque quiera te olvido (no)
Du bist mein einziger Spiegel (ja)Tú ere' mi único espejo (yah)
Ich-Ich passe aus der Ferne auf dich auf (wuh)Yo-Yo de lejos te cuido (wuh)
Meine Seele lasse ich in LondonMi alma, en Londres, te dejo

Ich will nicht nach Buenos Aires zurück (nein, nein, nein)No quiero volver a Buenos Aires (no, no, no)
Weil ich Angst habe, dir zu begegnen (ah-ah)Porque tengo miedo de cruzarte (ah-ah)
Dass du vergisst, dass das ein Fehler warQue se te olvide que esto fue un error
Und, wie beim letzten Mal, mir wieder vergibstY, como la vez anterior, vuelvas a perdonarme

Dass ich dir nicht schreibe, bedeutet nicht, dass ich dich nicht liebeQue ya no te escriba no significa que no te quiera
Dass ich mit einer anderen gesehen werde, bedeutet nicht, dass ich sie liebeQue me vea con otra no significa que a ella la quiera
Ich lächle nach außen, weine innerlich, auch wenn man es nicht sieht (Schatz, sieh nicht hin)Sonrío por fuera, lloro por dentro, aunque no se vea (mami, no vea')
Dass das hier endet, war das Beste, auch wenn du es nicht glaubst, eyQue esto termine fue lo mejor, aunque no lo creas, ey

Dass ich dir nicht schreibe, bedeutet nicht, dass ich dich nicht liebeQue ya no te escriba no significa que no te quiera
Dass ich mit einer anderen gesehen werde, bedeutet nicht, dass ich sie liebeQue me vea con otra no significa que a ella la quiera
Ich lächle nach außen, weine innerlich, auch wenn man es nicht siehtSonrío por fuera, lloro por dentro, aunque no se vea
Dass das hier endet, war das Beste, auch wenn du es nicht glaubst (und jetzt)Que esto termine fue lo mejor, aunque no lo creas (y ahora)

Du gehst, du gehst, du gehst (sag mir, was du tun wirst)Te vas, te vas, te vas (dime qué vas a hacer)
Und ich bleibe zurückY yo me quedo atrás

Escrita por: Khea / Sebastian Yatra / Lex C / Spread LOF. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KHEA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección