Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 20
Letra

Me Quedaré

Tha Meino

Me
Θα
Tha

Me quedaré aquí todo lo que pueda
Θα μείνω εδώ όσο μπορώ
Tha meíno edó óso boró

Contigo que me tocaste, supongo
Με εσένα που μου 'τυχες μάλλον
Me eséna pou mou 'tyches mállon

Ver si yo también aguanto
Να δω αν θα αντέξω και εγώ
Na dó an tha antéxo kai egó

Contigo en el mundo de los otros
Mαζί σου στον κόσμο των άλλων
Mazí sou ston kósmo ton állon

Me quedaré aquí todo lo que pueda
Θα μείνω εδώ όσο μπορώ
Tha meíno edó óso boró

Estar a tu lado cuando lo necesites
Nα βρίσκομαι δίπλα όταν θέλεις
Na vrískome dípla otan théleis

Y si alguna vez te vas, lo veré
Και αν φύγεις ποτέ θα το δω
Kai an fýgeis poté tha to dó

Cómo parece que robas el destino
Tην μοίρα πως μοιάζει να κλέβεις
Tin moíra pos moiazei na kléveis

Y todo lo que esperaba para decírtelo
Και όσα περίμενα για να στα πω
Kai ósa perímena gia na sta pó

Te lo diré para que te quedes ahí
Θα στα πω για να μείνεις εκεί
Tha sta pó gia na meínes ekí

Y si me crees un poco tonto
Και αν με νομίζεις λιγάκι χαζό
Kai an me nomízis ligáki chazó

Escúchalo de nuevo desde el principio
Άκουσε το ξανά απ' την αρχή
Ákouse to xaná ap' tin archí

Me
Θα
Tha

Me quedaré aquí y si puedo
Θα μείνω εδώ και αν μπορώ
Tha meíno edó kai an boró

Aprenderé en tu idioma algunas palabras
Θα μάθω στην γλώσσα σου λέξεις
Tha mátho stin glóssa sou léxeis

Que llegue un momento en que pueda decirte
Να 'ρθει μια στιγμή να μπορώ να σου πω
Na 'rthei mia stigmí na boró na sou pó

Que no lo temas cuando caes
Να μην το φοβάσαι όταν πέφτεις
Na min to fovásai otan péftis

Me quedaré aquí y si puedo
Θα μείνω εδώ και αν μπορώ
Tha meíno edó kai an boró

Viviré en el mundo que cambia
Θα ζήσω στον κόσμο που αλλάζει
Tha zíso ston kósmo pou allázei

En el mundo donde si estás tú
Στον κόσμο που αν είσαι και εσύ
Ston kósmo pou an eísai kai esý

Mi pensamiento no me asusta
Η σκέψη μου δεν με τρομάζει
I sképsi mou den me tromázei

Y todo lo que esperaba para decírtelo
Και όσα περίμενα για να στα πω
Kai ósa perímena gia na sta pó

Te lo diré para que te quedes ahí
Θα στα πω για να μείνεις εκεί
Tha sta pó gia na meínes ekí

Y si me crees un poco tonto
Και αν με νομίζεις λιγάκι χαζό
Kai an me nomízis ligáki chazó

Escúchalo de nuevo desde el principio
Άκουσε το ξανά απ' την αρχή
Ákouse to xaná ap' tin archí

Y todo lo que esperaba para decírtelo
Και όσα περίμενα για να στα πω
Kai ósa perímena gia na sta pó

Te lo diré para que te quedes ahí
Θα στα πω για να μείνεις εκεί
Tha sta pó gia na meínes ekí

Y si me crees un poco tonto
Και αν με νομίζεις λιγάκι χαζό
Kai an me nomízis ligáki chazó

Escúchalo de nuevo desde el principio
Άκουσε το ξανά απ' την αρχή
Ákouse to xaná ap' tin archí

Escrita por: Christos Nikolopoulos / Konstantinos Virvos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Χρήστος Βέργος y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección