Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tha Meino
Χρήστος Βέργος
Je Resterai
Tha Meino
Je
Θα
Tha
Je resterai ici aussi longtemps que je peux
Θα μείνω εδώ όσο μπορώ
Tha meíno edó óso boró
Avec toi qui m'es tombé dessus, c'est sûr
Με εσένα που μου 'τυχες μάλλον
Me eséna pou mou 'tyches mállon
Pour voir si je vais tenir le coup aussi
Να δω αν θα αντέξω και εγώ
Na dó an tha antéxo kai egó
Avec toi dans le monde des autres
Mαζί σου στον κόσμο των άλλων
Mazí sou ston kósmo ton állon
Je resterai ici aussi longtemps que je peux
Θα μείνω εδώ όσο μπορώ
Tha meíno edó óso boró
Pour être à tes côtés quand tu veux
Nα βρίσκομαι δίπλα όταν θέλεις
Na vrískome dípla otan théleis
Et si jamais tu pars, je le verrai
Και αν φύγεις ποτέ θα το δω
Kai an fýgeis poté tha to dó
Comment le destin semble voler
Tην μοίρα πως μοιάζει να κλέβεις
Tin moíra pos moiazei na kléveis
Et tout ce que j'attendais pour te le dire
Και όσα περίμενα για να στα πω
Kai ósa perímena gia na sta pó
Je te le dirai pour que tu restes là
Θα στα πω για να μείνεις εκεί
Tha sta pó gia na meínes ekí
Et si tu me trouves un peu bête
Και αν με νομίζεις λιγάκι χαζό
Kai an me nomízis ligáki chazó
Écoute-le encore depuis le début
Άκουσε το ξανά απ' την αρχή
Ákouse to xaná ap' tin archí
Je
Θα
Tha
Je resterai ici et si je peux
Θα μείνω εδώ και αν μπορώ
Tha meíno edó kai an boró
J'apprendrai des mots dans ta langue
Θα μάθω στην γλώσσα σου λέξεις
Tha mátho stin glóssa sou léxeis
Pour qu'un jour je puisse te dire
Να 'ρθει μια στιγμή να μπορώ να σου πω
Na 'rthei mia stigmí na boró na sou pó
De ne pas avoir peur quand tu tombes
Να μην το φοβάσαι όταν πέφτεις
Na min to fovásai otan péftis
Je resterai ici et si je peux
Θα μείνω εδώ και αν μπορώ
Tha meíno edó kai an boró
Je vivrai dans un monde qui change
Θα ζήσω στον κόσμο που αλλάζει
Tha zíso ston kósmo pou allázei
Dans un monde où si tu es là aussi
Στον κόσμο που αν είσαι και εσύ
Ston kósmo pou an eísai kai esý
Ma pensée ne me fait pas peur
Η σκέψη μου δεν με τρομάζει
I sképsi mou den me tromázei
Et tout ce que j'attendais pour te le dire
Και όσα περίμενα για να στα πω
Kai ósa perímena gia na sta pó
Je te le dirai pour que tu restes là
Θα στα πω για να μείνεις εκεί
Tha sta pó gia na meínes ekí
Et si tu me trouves un peu bête
Και αν με νομίζεις λιγάκι χαζό
Kai an me nomízis ligáki chazó
Écoute-le encore depuis le début
Άκουσε το ξανά απ' την αρχή
Ákouse to xaná ap' tin archí
Et tout ce que j'attendais pour te le dire
Και όσα περίμενα για να στα πω
Kai ósa perímena gia na sta pó
Je te le dirai pour que tu restes là
Θα στα πω για να μείνεις εκεί
Tha sta pó gia na meínes ekí
Et si tu me trouves un peu bête
Και αν με νομίζεις λιγάκι χαζό
Kai an me nomízis ligáki chazó
Écoute-le encore depuis le début
Άκουσε το ξανά απ' την αρχή
Ákouse to xaná ap' tin archí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Χρήστος Βέργος y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: