Traducción generada automáticamente
The Adventures Of Moon Man & Slim Shady (feat. Eminem)
Kid Cudi
Las aventuras de Moon Man & Slim Shady (hazaña. Eminem)
The Adventures Of Moon Man & Slim Shady (feat. Eminem)
Sí (aww)
Yep (aww)
Sí (mmm-aww)
Yep (mmm-aww)
Ajá
Uh-huh
Sí. - ¿Sí
Yeah
Sí, han pasado unos minutos, pero estoy de vuelta en ella (uh)
Yeah, it's been a minutes, but I'm back in it (uh)
Ustedes no están tratando con el mismo chico (no)
Y'all ain't dealing with the same boy (no)
Me puse un poco trippy, luego hice la transición (sí)
Got a little trippy, then I transitioned (yeah)
Nueva actitud mezclada con esa pura cruda (aw)
New attitude mixed with that pure raw (aw)
El juego nocturno, tu chica llamó
The night game, your girl called
Ella le gusta: ¿Mi bebé, abajo para estar ocupado, ocupado? (sí)
She like: Do me baby, down to get busy, busy? (yes)
Sin dados, chill wooday (no)
No dice, chill wooday (no)
En la vida, sintiéndose mareado
In life, feeling dizzy
Oh, teniendo visiones de la ciudad y yo voy a la guerra
Oh, having visions of the city and I go to war
Verme en el día a través de la noche (noche)
See me in the day through the late night (night)
Diles que es el encanto, estoy en modo congelado
Tell 'em it's the charm, I'm in freeze mode
Para los dioses, no puede detener a un héroe cuando él en vuelo (vuelo)
To the gods, can't stop a hero when he in flight (flight)
Estoy nadando en la luz derecha, ve a buscarte algo
I'm swimming in the light right, go and get you some
Ve y muéstrales algo, esto es un nuevo agradecimiento
Go and show 'em something, this a new thang
Sí, dejé que mis nueces colgaran (sí)
Yeah, I let my nuts hang (yeah)
Quítate el top con lebron o dwyane wade (sí)
Knock your top off with lebron or dwyane wade (yeah)
Aww, levántese
Aww, lift off
No se puede atrofiar el crecimiento de un negro, mejor vete, muévete
Can't stunt a nigga growth, better get gone, move along (uh)
¿No quieres tropezar, quieres hacerlo? (uh)
You don't wanna trip, wanna get it on? (uh)
Si no quieres actuar, no me malinterpretes (nah)
You don't wanna act, don't get me wrong (nah)
No escuchan las palabras de la canción
They don't listen to the words in the song (uh-huh)
No tenemos que decirles, sólo nos preparamos (sí)
We ain't gotta tell 'em, we just getting ready (yeah)
Verlos delante, no bromeamos
See 'em fronting, we ain't kidding
Si lo quieres, puedes conseguirlo
If you want it, you can get it
Miembros de la furia, vengan y les traigan algunos
Members of the rage, come and get you some
El siguiente paso está fuera del chorro de la inclinación hacia atrás
Next step's out of the jet from the lean back
Corriendo por todo el mundo y no hemos empacado
Running 'round the world and we ain't packed
Golpéalos vroom, vroom, déjalos atados, oh, ¿has visto eso?
Hit 'em vroom, vroom, leave 'em stuck, oh, you seen that?
Me estoy relajando, ¿dónde está el equipo?
I'm chilling, where the team at?
Mira a un Benz negro tirar hacia arriba con algunos jawns, sí, necesito eso
See a black Benz pull up with some jawns, yeah, I need that
Tan loco, no puedo creerlo
So crazy, can't believe it
No hay cámaras, maldita sea, no hay filmación en absoluto, hechos de negros reales (vamos)
No cams, damn, no filming at all, real nigga facts (come on)
Hace años, rehabilitación
Years ago, rehab
Todo bien, me ayudó a encontrar otro plan
All good, helped me figure out another plan
Se puso mal, tan mal
It got bad, so bad
No, yo no amo a ese hombre
Nah, I ain't fucking love that man
Luego salté a una nueva zona con mi bolso Louis
Then I hopped out in a new zone with my Louis bag
Historia verdadera, te llevará a través de la oscuridad y la luz (sí)
True story, take you through the dark and the light (yeah)
Dios, hijo mío, atravesé el nuevo
God son, got through new
Respaldar en el mundo, es el día de la vida (cud)
Back up in the world, it's the day in the life (cud)
Golpea el contundente y llévenlo
Hit the blunt and get it (dude)
Barras elevadas (uh) misma canción, lo hicimos (sí)
Raised bars (uh) same song, we did it (yeah)
Salsa picante, se vierte en todas las mermeladas, explícito
Hot sauce, pour it on all jams, explicit
Sigue, fuma fuerte, agachó a tu mamá con él (vamos)
Carry on, smoke strong, got your momma down with it (come on)
Y el juego necesitaba algo sucio crudo
And the game fucking needed something dirty raw
Diles que esta es la ley y que malezamos
Tell them this the law and we weeded
Así que si es Dios en quien crees (sí)
So if it's God you believe in (yeah)
Bob la cabeza y sólo asiente de acuerdo (sí)
Bob your head and just nod in agreement (yeah)
Dicen que el tiempo es invicto
They say time's undefeated
Voy a ser el primero que pueda vencerlo (sí)
I'ma be the first one who can beat it (yeah)
Tenía sueños de aro, ahora disparo tres (¿qué?)
I had hoop dreams, now I shoot threes (what?)
Tengo un verde lil' (sí), pero no hago hierba (no)
Got a lil' green (yeah), but I don't do weed (nope)
Purp ni lean (nah), eso es tunechi (sí)
Purp nor lean (nah), that's tunechi (yeah)
Eso es New Orleans (sí), carajo Drew Brees (sí)
That's new orleans (yeah), fuck drew brees (yeah)
Snoop d-o-double (uh), son dos g
Snoop d-o-double (uh), that's two g's
Probablemente gasté en papel, oowee
I probably spent on paper, oowee
Desde el martes, probablemente mató a algunos árboles (sí)
Since Tuesday, probably killed a few trees (yeah)
Pero los únicos que fumo son la hoja suelta
But the only ones I smoke are the loose leaf
No alto, pero soy su alteza (¿qué?)
Not high, but I'm your highness (what?)
En secreto, eres mi perra, pero los odiadores están heridos en el culo (ow)
Secretly, you're my bitch, but you haters are butt hurt (ow)
Manojo de traseros doloridos (ow), yo era sólo un pobre chico blanco (sí)
Bunch of sore hind ends (ow), I was just a poor white kid (yeah)
Ahora, si el rap era b-ball, yo seré Jordan como perra (¿qué?)
Now if rap was b-ball, I be jordan like bitch (what?)
¿Desearías poder anotar así?
You wish you could score like this
Sí, ni siquiera en la mitad de la corte me echaría de menos (nah)
Yeah, not even at half court I'd miss (nah)
Me enjuago la boca, porque si estuviera en el suelo, me arrastraría (derecha)
I mouthwash, 'cause if I was on the floor, I'd swish (right)
Flouride swish, pero no puedo mentir (nah)
Flouride swish, but I cannot lie (nah)
Te tengo entre mis cinco peores raperos de todos los tiempos
I got you in my top five worst rappers of all time
Perdí mi lugar, todos tienen Alzheim
I lost my spot, y'all got alzheim
¿Rey del rap? No, sus palabras, no las mías (sí)
King of rap? Nah, their words, not mine (yeah)
Rey de maldecir y no mentir (sí)
King of swear words and not lying (yeah)
Nunca deberías comparar el tuyo
You should never compare yours
Un número gratuito, la única manera de tener una línea directa
A toll free number, only way you'll ever have a hot-line
¿Qué carajo pasa, hombre? (sí)
Fuck's going on man? (yeah)
Un montón de medio ingenio en la oficina
Bunch of half wits up in office
La mitad de nosotros caminando como un apocalipsis zombie
Half of us walking around like a zombie apocalypse
La otra mitad está enojada y no quiere usar una máscara
Other half are just pissed off and don't wanna wear a mask
Y sólo se están burlando
And they're just scoffing
Y así es como terminas de atraparlos
And that's how you end catching the shit off 'em
Sólo usé lo mismo que tú compras
I just used the same basked as you shopping
Ahora estoy en un maldito ataúd de ti tosiendo
Now I'm in a fucking casket from you coughing
Siempre se adelantan a los enemigos, que odien
Always stay ahead of haters, let 'em hate
Pero nunca dejes que un traidor penetre en tu círculo
But never let a traitor penetrate your circle
Seperate de aquellos que tratan de derribarte
Seperate yourself from those who try to pull you down
Los verdaderos nunca se desvían, es algo así como Medusa (sí)
The real ones never stray, it's sort of like medusa (yeah)
Así es como te quedas por delante de las serpientes
That's how you stay ahead of snakes
Emcees saca las gats, me importa un carajo lo atado
Emcees pull out gats, I don't give a fuck how strapped
¿Vas a golpearme?
You're gonna out-rap me?
Dudo que, por favor perra, soy una rata de casa
I doubt that, please bitch, I'm a house rat
Estos raps son sobre ese queso como trampas para ratones
These raps are 'bout that cheese like mousetraps
Terrícolas, me adapto a ellos
Earthlings, I adapt to 'em
Ciertas cosas, no quiero hacer, pero tengo que
Certain things, I don't want to do but have to
Con el fin de simplemente actuar humano
In order to just act human
Como usar el baño y aspirar (sí)
Like using the bathroom and vacuuming (yeah)
El rapeo en la cabina con un traje de material peligroso de ganso triple gordo
Rapping in the booth in a triple fat goose hazmat suit
Envoltura de burbujas y una máscara también
Bubble wrap and a mask too
Y no creo que eso sea lo que querían decir con música trampa (nah)
And I don't think that's what they meant by trap music (nah)
Corriendo a través de tinta como si estuviera tatuando (sí)
Running through ink like I'm tattooing (yeah)
Esta es la música para ser asesinada por, amas
This is music to be murdered by, you love
Sube el volumen, estoy encendido como un romo
Turn the volume up, I am fired up like a blunt
El pan es largo como un submarino italiano, soy drogas
Bread is long like an italian sub, I am drugs
Es probablemente por eso que tu opinión de mí es tan alta como el maldito
That's is probably why your opinion of me's high as fuck
Y es furia sin parar
And it's nonstop fury
Porque no los sostengo como un robo a mano armada
'Cause I ain't holding 'em up like armed robbery
Y Dios es mi jurado, así que cuando muera, no estoy preocupado
And God's my jury, so when I die, I'm not worried
Oraciones a George Floyd y Ahmaud Arbery
Prayers to george floyd and ahmaud arbery
¿Cómo diablos es que tantos policías están sucios?
How the fuck is it that so many cops are dirty?
Detente hombre, por favor, oficial, lo siento
Stop man, please, officer, I'm sorry
Pero no puedo respirar cuando te tengo encima de mí
But I can't breathe when I got you on top of me
Tu maldita rodilla está en mi arteria carótida
Your goddamn knee's in my carotid artery
Las aventuras del hombre de la luna y delgado (ah)
The adventures of Moon man & slim (ah)
Sí, ¿quién lo quiere con ellos?
Yes, who want it with them?
La trilogía continúa, sirviendo negros, sí, ¿qué hay en el menú?
The trilogy continues, serving niggas, yes, what's on the menu?
Míralos entrar en pánico, maldita sea (vamos a conseguirlo, nena)
Watch 'em panic, hot damn it (let's get it, baby)
Espero que lo entiendan
Hope you fuckers understand it
El más real para ustedes, negros
The realer for you niggas
Ven y consigue estas escrituras (sí)
Come and get these scriptures (yeah)
Rap Dios
Rap God
Rager
Rager
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Cudi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: