Traducción generada automáticamente
Nothing But Love For The Neighborhood
Kid Frost
Nada más que amor por el vecindario
Nothing But Love For The Neighborhood
[Frost][Frost]
JajaHaha
SíYeah
Déjame contarte sobre mi vecindarioNow let me tell you about my neighborhood
Mientras recorro la ciudad, no todo es malo, hay algo buenoAs I scan through the city, it's not all bad, there's some good
Así que si pasas por mi pueblo, no te pongas nerviosoSo if you roll through my town don't be nervous
Todavía puedes encontrar a una familia en un servicio dominicalYou can still catch a family at a Sunday service
O pasando el rato, relajándose, simplemente haciendo un asadoOr hanging out, cooling out, just barbequing
Si me preguntas, mejor revisa lo que estás haciendoIf you ask me, you better check what you be doing
Porque si miras más allá de la licorería en cada esquinaCuz if you look past the liqour store on every corner
Puedes encontrar a un hombre trabajador en una camioneta, un propietario de casaYou can find a working man in a van, a home owner
No todos están borrachos en una zanjaNot everyone is drunk in a ditch
De hecho, escuché que un hombre pobre se hizo ricoAs a matter of fact I heard a broke man became rich
Y eso me hace querer fruncir el ceñoAnd so it makes me wanna frown
Que quieras menospreciarme por mi vecindario de puebloThat you would want to put me down cuz my neighborhood of town
Pero está bien, no es nada nuevoBut that's cool, it ain't nothing new
Así que voy a contar la verdad sobre el barrio en este disco para tiSo I'ma tell the truth about the hood on this record for you
Ahora escuchaNow check it
Si pudiera hacer este mundo perfecto lo haría, pero no puedoIf I could make this world perfect I would, but I can't
Y aún así no tengo nada más que amor por el barrioAnd I still got nothing but love for the hood
[Estribillo x2: Rich Garcia][Chorus x2: Rich Garcia]
Tengo amor, amor, amor, amor, amorI got love, love, love, love, love
Nada más que amorNothing but love
Nada más que amor, amor, amor, amor, amorNothing but love, love, love, love, love
Nada más que amor por el vecindarioNothing but love for the hood
[Frost][Frost]
Conozco a un niño nacido en los proyectos tambiénI know a kid born in the projects too
Y deberías ver las cosas a las que fue sometidoAnd you should see the things he was subjected to
Eso no significaba que haría lo mismoThat didn't mean that he would do the same
Como buscar un arma, o correr con una pandillaLike go find a gun, or run with a gang
Tomó el camino correcto, aprendió un poco de matemáticasHe took the right route, he learned a little math
Una educación universitaria, ahora champán con burbujas de bañoA college education, now a champange of bubble bath
Conozco a otro hombre que gana $4.25I know another man who makes $4.25
Trabaja dos trabajos para mantener a su familia vivaWorks two jobs to keep his family alive
¿Dices que es malo? ¿Pero por qué este hombre está lleno de alegría?You say it's bad? But why's this man filled with joy?
Cada sábado juega a la pelota con su hijo pequeñoEvery Saturday he's playing ball with his little boy
Y lo está criando de la manera correctaAnd raising him the right way
Mostrándole una salida podrías decirShowing him a way out you might say
Ves, nunca eres demasiado viejo para aprenderYou see, you're never too old to learn
Así que siéntate y escucha mientras tomo mi turnoSo just sit back and listen as I take my turn
Si pudiera hacer este mundo perfecto lo haría, pero no puedoIf I could make this world perfect I would, but I can't
Y aún así no tengo nada más que amor por el barrioAnd I still got nothing but love for the hood
[Estribillo x2][Chorus x2]
[Frost][Frost]
Población 69,000Population 69,000
Eso es un montón de personas que mi vecindario albergaNow that's a whole lot of people that my hood be housing
La mayoría de ellos son felices, sacan lo mejor de lo peorMost of them are happy, make the best from the worst
Pero tú tratas de actuar como si el gueto estuviera malditoBut you be trying to act like the ghetto is cursed
Ahora escucha, niños jugando en el parqueNow check it, little kids playing out in the park
Mamá gritando sus nombres cuando oscureceMama yelling out their name when it gets dark
Un anciano saca sus botes de basuraAn old man, he takes out his garbage cans
Y luego se da la vuelta con una sonrisa para estrechar la mano del próximoAnd then he turns with a smile to shake the next man's hand
Y todo lo que veo es amor y sensibilidadAnd all I see is love and sensitivity
Pero si el gobierno pudiera, entonces se desharían de míBut if the government could, then they'd get rid of me
Pero ahora estoy seguro de que me alegra haber sido criado fuerteBut now I sure am glad that I was brought up strong
Déjame decirte, mamá crió a Frost con valoresNow let me tell you, mama brought the Frost up with values
Y si caes, entonces seré el primero en ayudarteAnd if you fall, then I'ma be the first one to help you out
Y mira, pensaste que era el peorAnd see, you thought I was the worst one
Si pudiera hacer este mundo perfecto lo haría, pero no puedoIf I could make this world perfect I would, but I can't
Y aún así no tengo nada más que amor por el barrioAnd I still got nothing but love for the hood
[Estribillo x2][Chorus x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kid Frost y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: