Traducción generada automáticamente

No Slack
Kid Ink
Sin tregua
No Slack
Hice historia, tú lo dijisteI made history, you told that
La realest mierda que escribí en mi libretaRealest shit I wrote in my notepad
No se trata del juego, hermano, sin estadísticasAin't left 'bout the game, nigga no stats
Corta el cheque, no les doy ni un respiroCut the cheque, no I don't cut 'em no slack
Pon esa mierda en cera, sabes sobre el esfuerzoPut that shit on wax, you know 'bout the grind
Trabajo horas extrasI put in work in that overtime
Fichando a las 9, saliendo a las 9Clocking in at 9, clocking out at 9
Corta el maldito cheque, ve de compras ahoraCut the motherfuckin' cheque, get to shoppin' now
Aquí vamos de nuevo, fumando hasta el cielo soleadoHere we go again, smoke up 'til the sunny sky
No he dormido desde la otra nocheI ain't been to sleep since the other night
Mi chica sabe que siempre llego tarde a la cenaMy baby know I'm always late to supper times
Así que la deja en el horno con la luz encendidaSo she leave it in the stove with the oven light on
Mantenla caliente para un hermano hasta que regrese a casaKeep it warm for a nigga 'til I'm back home
Ponlo en mi boca como un saxofónPut it to my mouth like a saxophone
Teléfono de emergencia, mensaje en el SamsungBatphone, text on the Samsung
Y la realest mierda que escribí fue un rescateAnd the realest shit I wrote was a ransom
Joven, guapo hermano con un puñado de dineroYoung, handsome nigga with a hand full of money
Lo gasto nena, si haces un movimiento de baileI blow it baby, if you bust a dance move
Conduzco mi neumático en Miami Vice en un boteDrive my tyre in Miami Vice on a boat
Ardiendo, sin neumáticos, sin botones, solo mis tatuajesBlazin', no tyres, no buttons, just my tattoos
Cómo me siento, juego como si lo hubiera inventadoHow I'm feelin', play like I invented
Traje de vuelta al viejo yo para nuevos comienzosI brought the old me back for new beginnings
De dónde somos ahora, hazlo a mi esperanza de vidaWhere we from now make it to my lifespan
Y puedes culpar a mi papá si actúo como un claro de pielAnd you could blame my daddy if I'm actin' light skinned
Hice historia, tú lo dijisteI made history, you told that
La realest mierda que escribí en mi libretaRealest shit I wrote in my notepad
No se trata del juego, hermano, sin estadísticasAin't left 'bout the game, nigga no stats
Corta el cheque, no les doy ni un respiroCut the cheque, no I don't cut 'em no slack
Mis ambiciones en diseñador, Dolce & GabbanaMy ambitions in designer, Dolce & Gabanna
Toda esta cortesía de champán mientras comproAll this courtesy champagne while I'm shoppin'
Tengo a un hermano tirado, estoy a punto de comprar toda la tiendaGot a nigga thrown, I'm 'bout buy the whole store
En el probador, la perra sigue mirando por la puertaIn the dressin' room, bitch keep peakin' through the door
Descanso en el baño, probablemente espiando, flipando en secretoBathroom break, prolly' sneakin', geekin' on the low
Esquiando por las pendientes, una cosa es seguraSkiin' through the slopes, one thing is for sure
No tienes que decir que sí si te ofrezco las drogasYou ain't gotta say yes if I offer you the drugs
Soy una mala influencia pero soy mejor de lo que era, nenaI'm a bad influence but I'm better than I was, baby
Solía lavar el dinero sucio con la espumaUsed to hit the dirty money with the suds
Ahora camino por la calle, gran espectáculo en el club, nenaNow I walk over the road, big show in the club, baby
Mi mamá me dice que nunca tema a nadieMy mama tell me never fear no one
Agarro el porro por el cuello y lo estranguloGrab the blunt by the neck and I chokeslam
Podría aparecer en la playa con mi propia arenaMight show up to the beach with my own sand
Traje todo y estas putas dentroI brought the whole thing and these hoes in
Kurt Cobain, sabes dónde va el disparoKurt Cobain, you know where the shot go
Solo necesito un relleno, estoy tratando de recargarI just need a refill, I'm tryna reload
Hice historia, tú lo dijisteI made history, you told that
La realest mierda que escribí en mi libretaRealest shit I wrote in my notepad
No se trata del juego, hermano, sin estadísticasAin't left 'bout the game, nigga no stats
Corta el cheque, no les doy ni un respiroCut the cheque, no I don't cut 'em no slack
La realest mierda que escribí en mi libretaRealest shit I wrote in my notepad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kid Ink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: