Traducción generada automáticamente

Ride Like a Pro
Kid Ink
Conduciendo como un profesional
Ride Like a Pro
Sabes que entro donde quieroYou know I come in where I want
No puedo esperar a ver desde atrásI can't wait to see from the back
Puedo verlo desde adelanteI can see it from the front
Enrolla esa Doja CatRoll up that Doja Cat
Besa el gato como un porroKiss the pussy like a blunt
¿Por qué no tenías techo?Why you had no top
Coloca el motor en el maleteroLay the engine in the trunk
¡Arre, desgástalo!Giddy up, break it down
Da un paseo, una vez (una vez)Take a ride, one time (one time)
Recógelo, ralentízaloPick it up, slow it down
Me vuelves locoYou blow my mind
Conduciendo como un profesional, conduciendo como un profesionalRide like a pro, ride like a pro
Mi nena conduce como una profesional, conduciendo como un profesionalMy baby ride like a pro, ride like a pro
¡Arre, desgástalo!Giddy up, break it down
Da un paseo, una vez (una vez)Take a ride, one time (one time)
Recógelo, ralentízaloPick it up, slow it down
Me vuelves locoYou blow my mind
Conduciendo como un profesional, conduciendo como un profesionalRide like a pro, ride like a pro
Mi nena conduce como una profesional, conduciendo como un profesionalMy baby ride like a pro, ride like a pro
No te he visto en semanas y te necesito como vamonos (vamonos, sí, sí)I haven't seen you in weeks and I need you like vamonos (vamonos, yeah, yeah)
Ella dice, 'Chico, eres mi bebé, te tengo, estoy conduciendo ahora (sí, sí, sí)She say, " Boy you my baby, I got you, I'm ridin' now (yeah, yeah, yeah)
A fondo, sígueme cuando llegues (llegues, llegues)Pedal to metal, yeah chase me when you pull up (pull up, pull up)
Su cuerpo es tan loco, que tal vez no me retireHer body so crazy, I might not be pulling out
Lo hice explotar al finalI got it poppin' in the end
Estoy de nuevo en tendencia (ooh)I'm trending top again (ooh)
Su cerebro me hizo sabioHer brain made me knowledgeable
¿Cómo es eso lógico, sí? (oh)How is that logical, yeah? (oh)
Eres mi bebé por una razónYou my baby for a reason
Diles a esas perras que investiguen (sí)Tell them bitches do their research (yeah)
Ella se especializa en la DShe specializes in the D
Y no estoy hablando de defensa, noAnd I ain't talkin' 'bout no defense, no
¡Arre, desgástalo!Giddy up, break it down
Da un paseo, una vez (una vez)Take a ride, one time (one time)
Recógelo, ralentízaloPick it up, slow it down
Me vuelves locoYou blow my mind
Conduciendo como un profesional, conduciendo como un profesionalRide like a pro, ride like a pro
Mi nena conduce como una profesional, conduciendo como un profesionalMy baby ride like a pro, ride like a pro
¡Arre, desgástalo!Giddy up, break it down
Da un paseo, una vez (una vez)Take a ride, one time (one time)
Recógelo, ralentízaloPick it up, slow it down
Me vuelves locoYou blow my mind
Conduciendo como un profesional, conduciendo como un profesionalRide like a pro, ride like a pro
Mi nena conduce como una profesional, conduciendo como un profesionalMy baby ride like a pro, ride like a pro
Como el caballo en el 'Lambo (skrt)Like the horse in the 'Lambo (skrt)
Enrolla, luego enciendo la velaRoll up, then I light to the candle
Giro, luego te golpeo desde atrásRoll over, then I hit it from your back side
Súbete a mí, déjate llevar, sin agarrarHop on me, let you ride, no handle
GT, máxima velocidad, descapotable, ritmo alto, deja que tu cabello ondee en el vientoGT, top speed, top down, top beat, gon' let your hair blow in the wind
Toda la noche, yendo por el triplete, sueño profundo, despierta, hazlo todo de nuevo (hey)All night, goin' for the three-peat, deep sleep, wake up, do it all over again (hey)
Conduciendo como un profesional, ella tiene el controlRide like a pro, she got control
Al principio, se mueve como Flash, luego, tómalo con calmaAt first, she move like The Flash, then, take it slow
Nadie sabe que eres traviesa en secreto, oh, síNobody know that you nasty on the low, oh, yeah
Espectáculo de locura, déjalo fluirFreak show, let it flow
Estás tan mojada, que parece que flotas, síYou're so wet, it feel like you floatin', yeah
¡Arre, desgástalo!Giddy up, break it down
Da un paseo, una vez (una vez)Take a ride, one time (One time)
Recógelo, ralentízaloPick it up, slow it down
Me vuelves locoYou blow my mind
Conduciendo como un profesional, conduciendo como un profesionalRide like a pro, ride like a pro
Mi nena conduce como una profesional, conduciendo como un profesionalMy baby ride like a pro, ride like a pro
¡Arre, desgástalo!Giddy up, break it down
Da un paseo, una vez (una vez)Take a ride, one time (one time)
Recógelo, ralentízaloPick it up, slow it down
Me vuelves locoYou blow my mind
Conduciendo como un profesional, conduciendo como un profesionalRide like a pro, ride like a pro
Mi nena conduce como una profesional, conduciendo como un profesionalMy baby ride like a pro, ride like a pro
Conduciendo como un profesional, conduciendo como un profesionalRide like a pro, ride like a pro
Al principio, se mueve rápido, luego tómalo con calmaAt first, she moving it fast, then take it slow
Nena, sabes que eres la más malaBaby, you know you the baddest
Vamos a destrozar el colchónWe gon' fuck up the mattress
Deja que ese nuevo vestido Louis caiga al sueloLet that new Louis dress just hit the floor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kid Ink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: