Traducción generada automáticamente

Same Day
Kid Ink
Mismo Día
Same Day
Es una bendición (y ahora lo hacemos)It's a blessing (and now we make it)
Sin preguntas ahoraNo questions now
Pasé de harapos a riquezasI went from rags to riches
A joder con la más mala (jodiendo con la más mala)To fucking with the baddest bitch (fucking with baddest)
En mi secciónIn my section
Es una bendición, sin preguntas, eghIt's a blessing, no questions, egh
Cobré, lo invertí todo - en el mismo díaGot paid, flipped it all - in the same day
Fiesta en la piscina en el club - en el mismo díaPool party in the club - in the same day
Recién conocida y ya podría tenerla - en el mismo díaJust met and I could hit it - in the same day
Aterrizar en tu ciudad, despegar - en el mismo día (en el mismo día)Land in your city, take off - in the same day (in the same day)
Cobré, me la follé toda - en el mismo día (mismo día)I got paid fucked her all - in the same day (same day)
Fiesta en la piscina en el clubPool party in the club
Nosotros, en esta perra toda la nocheWe, in this bitch all night
Hemos estado haciendo esto todo el día, lo séBeen doing this all day I know
La forma en que mi auto se desplaza (bien)The way that my car rides (alright)
Siento como si volviera al futuroFeel like back to the future I go
Tengo todo en hieloGot everything on ice
Siento como si estuviera a 40 bajo ceroFeel like it's 40 below
Solo te necesito comoI just need her like
Juro que cuando pruebes esta mierda, chica, fluirásSwear when you hit this shit girl you gon' flow
Adelante, chúpaloGo ahead, suck it up
Recién pagado intentando joderloJust got paid tryna fuck it up
Mi botella como tu botella hasta que estés lo suficientemente borrachaMy bottle like your bottle 'til you drunk enough
Cada vez que necesites un pedazo, nenaAny time you need a piece baby
Y cuando intentes irte, nena, golpea el dosAnd when you trying to leave baby hit the deuce
Y un siete, las zorras te golpeanAnd a seven nigga bitches hit at you
Boleto de valet, luego golpeo el coupéValet ticket then I hit the coup
Si no estás en mi círculo, no estás en el rolloIf you ain't in my circle, you ain't in the loop
Pasé de harapos a riquezasI went from rags to riches
A joder con la más mala (jodiendo con la más mala)To fucking with the baddest bitch (fucking with baddest)
En mi secciónIn my section
Es una bendición, sin preguntas, eghIt's a blessing, no questions, egh
Cobré, lo invertí todo en el mismo díaGot paid, flipped it all in the same day
Fiesta en la piscina en el club en el mismo díaPool party in the club in the same day
Recién conocida y ya podría tenerla en el mismo díaJust met and I could hit it in the same day
Aterrizar en tu ciudad, despegar en el mismo día (en el mismo día)Land in your city, take off in the same day (in the same day)
Cobré, me la follé toda en el mismo día (mismo día)I got paid fucked her all in the same day (same day)
Fiesta en la piscina en el clubPool party in the club
Yo, tal vez golpee a ambasI, just might hit both
Ella trajo a su amiga, tal vez golpee a ambas (uh-uh)She brought her friend, just might hit both (uh-uh)
En el mismo día, disparos arriba, cara de juegoIn the same day, shots up, gameface
Más te vale conseguir tu banco porque ella no está diciendoYou better get your bank cause she ain't saying
Conmigo y todos mis niggas en el mismo lugarWith me and all my niggas in the same place
Pasamos de harapos a ganar dinero rápidoWe went from rags to getting fast money
No es más que una multa de tráficoAin't nothing but a traffic ticket
Ustedes niggas siguen estrellando el juegoYou niggas still crashing the game
Todavía necesitan un pase en la ciudadYou still need a pass in the city
Los veo tratando de atrapar mi caminoI see them trying to catch my way
Les doy el paseI hit them with the pass
Empecé, estrella, estaba en mi patioStarted, star, was on my yard
Oliendo a dineroSmelling like money
Sin palos ni semillas en mis floresNo sticks and no seeds on my flowers
Pasaste todo tu fin de semana en 24 horasSpent your whole weekend in 24 hours
Pasé de harapos a riquezasI went from rags to riches
A joder con la más mala (jodiendo con la más mala)To fucking with the baddest bitch (fucking with baddest)
En mi secciónIn my section
Es una bendición, sin preguntas, eghIt's a blessing, no questions, egh
Cobré, lo invertí todo en el mismo díaGot paid, flipped it all in the same day
Fiesta en la piscina en el club en el mismo díaPool party in the club in the same day
Recién conocida y ya podría tenerla en el mismo díaJust met and I could hit it in the same day
Aterrizar en tu ciudad, despegar en el mismo día (en el mismo día)Land in your city, take off in the same day (in the same day)
Cobré, me la follé toda en el mismo día (mismo día)I got paid fucked her all in the same day (same day)
Fiesta en la piscina en el clubPool party in the club



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kid Ink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: