Traducción generada automáticamente

Coolguy Deluxe!
Kid Liberty
¡Deluxe Chico Cool!
Coolguy Deluxe!
Tengo algunas noticias para ti.'ve got some news for you.
Esta ciudad nunca fue lo suficientemente grande para los dos.This town was never big enough for the both of us.
Porque sabemos que nunca podríamos estar de acuerdo.Cause we know that we could never agree.
Y ahora realmente tengo que sacarme esto de encima,And now I've really gotta get this off my chest,
y tienes que escucharme.and you've gotta hear me out.
No soy de los que se toman las cosas en serio,I'm not the one to ever take things serious,
pero este es tu último adiós.but this is your last goodbye.
Abre paso al rey mientras caes de rodillas,Make way for the king as you fall to your knees,
pero moriré antes de aceptar esto.but I'll die before I stand for this.
Odio ser el que siempre rompe el hielo,I hate to be one who's always breaking the ice,
pero tengo que explicártelo claramente.but I've got to break this down for you.
Y mientras traemos de vuelta el ritmo, empecé a tartamudear.And as we bring the beat back, I started stuttering.
No malgastaré mi aliento contigo.I won't waste my breath on you.
Estoy seguro de que sabes muy bien que esta canción es sobre ti.I'm positive you know damn well this song is about you.
Eres una leyenda en tu propia mente, y es solo cuestión de tiempoYou're a legend in your own mind, and it's only a matter of time
antes de que el mundo entero descubra que eres un farsante.before the entire world finds out your a fake.
Esta es la primera vez,This is the first time,
y tal vez podría decir esto un poco más claramente.and maybe I could say this a little more clearly.
Solo estamos esperando, esperando a que dejes de ser tan egocéntrico.We're just waiting, waiting for you to get over yourself.
Porque he estado pensando que tal vez haya encontradoCause I've been thinking maybe that I might have
finalmente una razón por la que no me rindo.finally found a reason I'm not giving up.
Tengo cada motivo para creerme...I've got every single reason believe me..
Nunca te dejaré olvidar esto.I'll never let you live this down.
Porque no estás engañando a nadie... excepto a ti mismo.Cause your not fooling anyone.. anyone but yourself.
Sé que juras, te has convencido de que has caminado sobre el agua.I know you swear, you've convinced yourself you've walked on water.
Yo sé mejor. Sé que nunca lo harás.I know better. I know you never will.
¡Solo te estás engañando a ti mismo!Your only fooling yourself!
Te tienen en sus manos.They've got you wrapped around their finger.
Nunca lo sabrás.You'll never know.
Te tienen en sus manos.They've got you wrapped around their finger.
Nunca sabrás la verdadYou'll never know the truth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kid Liberty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: